Haier Refrigerator ECR1 7 User Manual

Compact Refrigerator  
Réfrigerateur Compact  
Refrigerador Compacto  
User Manual  
Manuel de l’utilisateur  
Manual del Usuario  
H CR1 7  
User Manual  
Manuel de l’utilisateur  
Manual del Usuario  
ECR1 7  
Q
Q
Quality Innovation Style  
 
English  
“…Even partial thawing and re-freezing reduce the eating quality of  
foods, particularly fruits, vegetables, and prepared foods. The eating  
quality of red meats is affected less than that of many other foods. Use  
refrozen foods as soon as possible, to save as much of its eating quality  
as you can.”  
10) This refrigerator should not be recessed or built-in in an enclosed  
cabinet. It is designed for freestanding installation only.  
11) Do not operate your refrigerator in the presence of explosive fumes.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
DANGER  
Risk of child entrapment. Before you throw away your old  
refrigerator or freezer, take off the doors. Leave the shelves  
in place so that children may not easily climb inside.  
PRODUCT REGISTRATION  
Thank you for using our Haier  
product. This easy-to-use manual  
Model number  
will guide you in getting the best  
use of your refrigerator.  
Serial number  
Remember to record the model and  
serial number. They are on a label  
Date of purchase  
in the rear of the refrigerator.  
Staple your receipt to your manual. You will need it to obtain  
warranty service.  
2
 
English  
TABLE OF CONTENTS  
PAGE  
SAFETY PRECAUTIONS ................................................................1  
PARTS AND FEATURES ................................................................4  
INSTALLING YOUR REFRIGERATOR............................................5  
Unpacking Your Refrigerator.............................................................5  
Leveling Your Refrigerator.................................................................5  
Proper Air Circulation.......................................................................5  
Door Alignment ...............................................................................5  
Electrical Requirements .....................................................................6  
Use of Extension Cord......................................................................6  
Installation Limitations.......................................................................6  
REFRIGERATOR FEATURES AND USE ..........................................7  
General Features .............................................................................7  
Refrigerator Interior Shelves...............................................................7  
Food Storage Information .................................................................8  
Normal Operating Sounds................................................................8  
PROPER REFRIGERATOR CARE AND CLEANING........................9  
Cleaning and Maintenance...............................................................9  
Defrost............................................................................................9  
Power Interruptions.........................................................................10  
Vacation and Moving Care.............................................................10  
Energy Saving Tips.........................................................................10  
TROUBLESHOOTING..................................................................11  
WARRANTY INFORMATION .....................................................12  
3
 
English  
Parts and Features  
1
2
3
6
7
4
5
1. Ice Cube Tray  
5. Full Width Refrigerator Shelf  
6. Fixed Half-Width Door Shelf  
7. Fixed full-Width Door Shelf  
2. Adjustable Temperature Control  
3. Freezer Compartment  
4. Drip Tray  
4
 
English  
INSTALLING YOUR REFRIGERATOR  
Unpacking Your Refrigerator  
1. Remove all packaging material. This includes the foam base and all adhesive  
tape holding the refrigerator accessories inside and outside.  
2. Inspect and remove any remains of packing, tape or printed materials before  
powering on the refrigerator.  
Leveling Your Refrigerator  
tꢀ:PVSꢀSFGSJHFSBUPSꢀIBTꢀUXPꢀMFWFMJOHꢀMFHTꢀXIJDIꢀBSFꢀMPDBUFEꢀJOꢀUIFꢀGSPOUꢀCPUUPNꢀ  
corners of your refrigerator. After properly placing your  
refrigerator in its final position, you can level your refrigerator.  
tꢀ-FWFMJOHꢀMFHTꢀDBOꢀCFꢀBEKVTUFEꢀCZꢀUVSOJOHꢀUIFNꢀDMPDLXJTFꢀUPꢀSBJTFꢀZPVSꢀ  
refrigerator or by turning them counterclockwise to lower your refrigerator. The  
refrigerator door will close easier when the leveling legs are extended.  
Proper Air Circulation  
tꢀ5PꢀFOTVSFꢀZPVSꢀSFGSJHFSBUPSꢀXPSLTꢀBUꢀUIFꢀNBYJNVNꢀFGGJDJFODZꢀJUꢀXBTꢀEFTJHOFEꢀ  
for, you should install it in a location where there is proper air circulation,  
plumbing and electrical connections.  
tꢀ5IFꢀGPMMPXJOHꢀBSFꢀSFDPNNFOEFEꢀDMFBSBODFTꢀBSPVOEꢀUIFꢀSFGSJHFSBUPSꢁ  
Sides…………….4" (100mm)  
Top....................4" (100mm)  
Back..................4" (100mm)  
Door Alignment  
1. Remove the top hinge cover by using a flathead  
screwdriver. Place the head under the front edge  
of the cap and gently lift.  
2. Loosen the top hinge screws using a Phillips  
head screw driver.  
ꢂꢃꢀ"EKVTUꢀUIFꢀEPPSꢀPSꢀQVUꢀBꢀTQBDFSꢀJOꢀCFUXFFOꢀBOEꢀ  
tighten the screws.  
fig. 1  
4. Replace the top hinge cover by aligning the rear  
of the cover with the rear of the hinge. Press  
firmly on the front of the cover until it snaps in  
place.  
5
 
English  
Electrical Requirement  
tꢀ.BLFꢀTVSFꢀUIFSFꢀJTꢀBꢀTVJUBCMFꢀQPXFSꢀPVUMFUꢀ ꢄꢄꢅꢀWPMUTꢆꢀꢄꢅꢀBNQTꢀPVUMFUꢇꢀXJUIꢀ  
proper grounding to power the refrigerator.  
tꢀ"WPJEꢀUIFꢀVTFꢀPGꢀUISFFꢀQSPOHꢀBEBQUFSTꢀPSꢀDVUUJOHꢀPGGꢀUIFꢀUIJSEꢀHSPVOEJOHꢀQSPOHꢀ  
in order to accommodate a two prong outlet. This is a dangerous practice since  
it provides no effective grounding for the refrigerator and may result in shock  
hazard.  
Use of Extension Cords  
tꢀ"WPJEꢀUIFꢀVTFꢀPGꢀBOꢀFYUFOTJPOꢀDPSEꢀCFDBVTFꢀPGꢀQPUFOUJBMꢀTBGFUZꢀIB[BSETꢀVOEFSꢀ  
certain conditions. If it is necessary to use an extension cord, use only a 3-wire  
extension cord that has a 3-blade grounding plug and a 3-slot outlet that will  
accept the plug. The marked rating of the extension cord must be equal to or  
greater than the electrical rating of the appliance.  
Installation Limitations  
tꢀ%PꢀOPUꢀJOTUBMMꢀZPVSꢀSFGSJHFSBUPSꢀJOꢀBOZꢀMPDBUJPOꢀOPUꢀQSPQFSMZꢀJOTVMBUFEꢀPSꢀIFBUFEꢆꢀ  
e.g. garage, etc. Your refrigerator was not designed to operate in temperature  
settings below 55˚ Fahrenheit.  
tꢀ4FMFDUꢀBꢀTVJUBCMFꢀMPDBUJPOꢀGPSꢀUIFꢀSFGSJHFSBUPSꢀPOꢀBꢀIBSEꢀFWFOꢀTVSGBDFꢀBXBZꢀ  
from direct sunlight or heat source, e.g. radiators, baseboard heaters, cooking  
appliances, etc. Any floor unevenness should be corrected with the leveling legs  
located on the front bottom corners of the refrigerator.  
NOTE: As the door gets pressed in during shipping, after reversing the door, the  
gasket may have to be reset. This is done to prevent the cool refrigerated  
air from escaping. If there is a gap between the door gasket and the  
cabinet, set the gasket by gently pulling it out to seal the gap.  
6
 
English  
REFRIGERATOR FEATURES AND USE  
General Features  
Adjustable temperature dial:  
Your refrigerator will automatically maintain the temperature level you select.  
The temperature control dial has 5 settings plus "0". 1 is the warmest. 5 is the  
DPMEFTUꢃꢀ"UꢀGJSTUꢆꢀTFUꢀUIFꢀEJBMꢀUPꢀꢂꢀBOEꢀBMMPXꢀꢈꢉꢀIPVSTꢀUPꢀQBTTꢀCFGPSFꢀBEKVTUJOHꢀUIFꢀ  
temperature to your needs.  
(Note: If the refrigerator has been placed in a horizontal or  
tilted position for any period of time wait 24 hours before  
plugging the unit in.)  
Freezer Compartment / Use of the Ice Cube Trays  
This compartment is designed for making ice cubes and for short-term food  
storage (a few days at most).  
WARNING: This compartment is not cold enough to freeze foods safely for more  
than 5 days.  
tꢀ*GꢀJDFꢀDVCFꢀUSBZꢀGSFF[FTꢀUPꢀUIFꢀCPUUPNꢀPGꢀUIFꢀDPNQBSUNFOUꢆꢀQPVSꢀBꢀMJUUMFꢀXBSNꢀ  
water around it to loosen it. Do not use boiling water, which can damage  
QMBTUJDꢀQBSUTꢆꢀPSꢀTIBSQꢀNFUBMꢀPCKFDUTꢀTVDIꢀBTꢀBꢀLOJGFꢀPSꢀTDSFXESJWFSꢆꢀXIJDIꢀDBOꢀ  
damage the cooling system tubing. Wash the ice cube tray in lukewarm water  
only. Do not wash in the dishwasher.  
Refrigerator Interior Shelves  
To remove or replace a full-width slide-out shelf:  
(see fig. # 2)  
1. Gently tilt the shelf up and slide forward until the shelf has been  
completely removed.  
2. To replace the shelf, gently slide the shelf back.  
fig. # 2  
7
 
English  
Food Storage Information  
Fresh Food  
tꢀ8IFOꢀTUPSJOHꢀGSFTIꢀGPPEꢀUIBUꢀJTꢀOPUꢀQSFQBDLBHFEꢆꢀCFꢀTVSFꢀUPꢀXSBQꢀPSꢀTUPSFꢀGPPEꢀ  
in airtight and moisture proof material unless otherwise noted. This will ensure  
proper shelf life and prevent the transfer of odors and tastes.  
tꢀ8JQFꢀDPOUBJOFSTꢀCFGPSFꢀTUPSJOHꢀUPꢀBWPJEꢀOFFEMFTTꢀTQJMMTꢃ  
tꢀ&HHTꢀTIPVMEꢀCFꢀTUPSFEꢀJOꢀBOꢀVQSJHIUꢀQPTJUJPOꢀJOꢀUIFJSꢀPSJHJOBMꢀDBSUPOꢀUPꢀNBYJNJ[Fꢀ  
shelf life.  
tꢀ'SVJUꢀTIPVMEꢀCFꢀXBTIFEꢀBOEꢀESJFEꢆꢀUIFOꢀTUPSFEꢀJOꢀTFBMFEꢀQMBTUJDꢀCBHTꢀCFGPSFꢀ  
storing in the refrigerator.  
tꢀ7FHFUBCMFTꢀXJUIꢀTLJOTꢀTIPVMEꢀCFꢀTUPSFEꢀJOꢀQMBTUJDꢀCBHTꢀPSꢀDPOUBJOFSTꢃ  
tꢀ-FBGZꢀWFHFUBCMFTꢀTIPVMEꢀCFꢀXBTIFEꢀBOEꢀESBJOFEꢀBOEꢀUIFOꢀTUPSFEꢀJOꢀQMBTUJDꢀCBHTꢀ  
or containers.  
tꢀ)PUꢀGPPEꢀTIPVMEꢀCFꢀBMMPXFEꢀUPꢀDPPMꢀCFGPSFꢀTUPSJOHꢀJOꢀUIFꢀSFGSJHFSBUJPOꢃꢀꢀ5IJTꢀXJMMꢀ  
prevent unnecessary energy use.  
tꢀ'SFTIꢀTFBGPPEꢀTIPVMEꢀCFꢀVTFEꢀUIFꢀTBNFꢀEBZꢀBTꢀQVSDIBTFEꢃ  
tꢀ8IFOꢀTUPSJOHꢀNFBUTꢀJOꢀUIFꢀGSFTIꢀGPPEꢀTFDUJPOꢆꢀLFFQꢀJOꢀUIFꢀPSJHJOBMꢀ  
packaging or rewrap as necessary. Follow the suggestions below for safe  
storage:  
tꢀ$IJDLFOꢀ  
ꢄꢊꢈꢀ%BZT  
ꢄꢊꢈꢀ%BZT  
ꢂꢊꢅꢀ%BZT  
ꢂꢊꢅꢀ%BZT  
tꢀ(SPVOEꢀ#FFGꢀ  
tꢀ$PMEꢀ$VUTꢀ  
tꢀ4UFBLTꢋ3PBTUTꢀ ꢀ  
tꢀ4NPLFEꢋ$VSFEꢀ.FBUTꢀ ꢌꢊꢄꢍꢀ%BZT  
tꢀ"MMꢀPUIFSTꢀ ꢄꢊꢈꢀ%BZT  
Normal Operating Sounds You May Hear  
tꢀ#PJMJOHꢀXBUFSꢆꢀHVSHMJOHꢀTPVOETꢀPSꢀTMJHIUꢀWJCSBUJPOTꢀUIBUꢀBSFꢀUIFꢀSFTVMUꢀPGꢀ  
the refrigerant circulating through the cooling coils.  
tꢀ5IFꢀUIFSNPTUBUꢀDPOUSPMꢀXJMMꢀDMJDLꢀXIFOꢀJUꢀDZDMFTꢀPOꢀBOEꢀPGGꢃ  
8
 
English  
PROPER REFRIGERATOR CARE AND CLEANING  
Cleaning and Maintenance  
Warning:  
Caution:  
General:  
To avoid electric shock, always unplug your  
refrigerator before cleaning. Ignoring this warning may result  
JOꢀEFBUIꢀPSꢀJOKVSZꢃ  
Before using cleaning products, always read and follow  
manufacturer’s instructions and warnings to avoid personal  
JOKVSZꢀPSꢀQSPEVDUꢀEBNBHFꢃꢀ  
Prepare a cleaning solution of 3-4 tablespoons of baking soda  
mixed with warm water. Use sponge or soft cloth, dampened  
with the cleaning solution, to wipe down your refrigerator.  
tꢀ3ꢀ JOTFꢀXJUIꢀDMFBOꢀXBSNꢀXBUFSꢀBOEꢀESZꢀXJUIꢀBꢀTPGUꢀDMPUIꢃ  
tꢀ%PꢀOPUꢀVTFꢀIBSTIꢀDIFNJDBMTꢆꢀBCSBTJWFTꢆꢀBNNPOJBꢆꢀDIMPSJOFꢀ  
bleach, concentrated detergents, solvents or metal scouring  
pads. Some of these chemicals may dissolve, damage and/or  
discolor your refrigerator.  
Door Gaskets: Clean door gaskets every three months according to general  
instructions. Gaskets must be kept clean and pliable to  
assure a proper seal.  
tꢀ1FUSPMFVNꢀKFMMZꢀBQQMJFEꢀMJHIUMZꢀPOꢀUIFꢀIJOHFꢀTJEFꢀPGꢀHBTLFUTꢀ  
will keep the gasket pliable and ensure a good seal.  
Defrost  
Defrost whenever frost on the wall of the freezer compartment becomes 1/8"  
thick. Never us a sharp or metallic instrument to remove frost as it may damage  
the cooling coils. (A punctured cooling coil will cause serious damage to the  
product and will void the warranty). We recommend using a plastic scraper. To  
defrost, remove foods and ice cube tray from the freezer compartment. Make  
sure the drip tray is in place and unplug the unit. Defrosting usually takes a few  
hours. To defrost faster, keep the door open and place a bowl of warm water in  
the refrigerator. After defrosting, empty water from the drip tray and wash the  
drip tray in warm water.  
9
 
English  
Power Interruptions  
tꢀ0DDBTJPOBMMZꢀUIFSFꢀNBZꢀCFꢀQPXFSꢀJOUFSSVQUJPOTꢀEVFꢀUPꢀUIVOEFSTUPSNTꢀ  
or other causes. Remove the power cord from AC outlet when a power  
outage occurs. When power has been restored, replug power cord  
to AC outlet. If outage is for a prolonged period, inspect and discard  
spoiled or thawed food in freezer and refrigerator. Clean refrigerator  
before reusing.  
Vacation and Moving Care  
tꢀ'PSꢀMPOHꢀWBDBUJPOTꢀPSꢀBCTFODFTꢆꢀFNQUZꢀGPPEꢀGSPNꢀSFGSJHFSBUPSꢀBOEꢀ  
freezer, move the temperature dial to the "0" position and clean  
the refrigerator and door gaskets according to "General Cleaning"  
section. Prop doors open, so air can circulate inside.When moving,  
always move the refrigerator vertically. Do not move with the unit lying  
down. Possible damage to the sealed system could occur.  
Energy Saving Tips  
tꢀ5IFꢀSFGSJHFSBUFSꢀTIPVMEꢀCFꢀMPDBUFEꢀJOꢀUIFꢀDPPMFTUꢀBSFBꢀPGꢀUIFꢀSPPNꢆꢀ  
away from heat-producing appliances or heating ducts, and out of  
direct sunlight.  
tꢀ-FUꢀIPUꢀGPPETꢀDPPMꢀUPꢀSPPNꢀUFNQFSBUVSFꢀCFGPSFꢀQMBDJOHꢀJOꢀUIFꢀ  
refrigerator. Overloading the refrigerator forces the compressor to run  
longer and thus increases energy consumption. Foods that refrigerate  
too slowly may lose quality or spoil.  
tꢀ#FꢀTVSFꢀUPꢀXSBQꢀGPPETꢀQSPQFSMZꢆꢀBOEꢀXJQFꢀDPOUBJOFSTꢀESZꢀCFGPSFꢀ  
placing in the refrigerator.  
tꢀ5IFꢀXJSFꢀTIFMWFTꢀTIPVMEꢀOPUꢀCFꢀMJOFEꢀXJUIꢀBMVNJOVNꢀGPJMꢆꢀXBYꢀQBQFSꢆꢀ  
or paper towels. Liners interfere with cold air circulation, making the  
refrigerator less efficient.  
tꢀ0SHBOJ[FꢀGPPEꢀUPꢀSFEVDFꢀEPPSꢀPQFOJOHTꢀBOEꢀFYUFOEFEꢀTFBSDIFTꢃꢀ  
Remove as many items as needed at one time, and close the door as  
soon as possible.  
10  
 
English  
TROUBLESHOOTING  
Refrigerator does not operate:  
tꢀ$IFDLꢀJGꢀUIFSNPTUBUꢀDPOUSPMꢀJTꢀOPUꢀJOꢀUIFꢀi0''wꢀQPTJUJPOꢃ  
tꢀ$IFDLꢀJGꢀSFGSJHFSBUPSꢀJTꢀQMVHHFEꢀJOꢃ  
tꢀ$IFDLꢀJGꢀUIFSFꢀJTꢀQPXFSꢀBUꢀUIFꢀ"$ꢀPVUMFUꢆꢀCZꢀDIFDLJOHꢀUIFꢀDJSDVJUꢀCSFBLFSꢃ  
Food temperature appears too warm:  
tꢀ'SFRVFOUꢀEPPSꢀPQFOJOHTꢃ  
tꢀ"MMPXꢀUJNFꢀGPSꢀSFDFOUMZꢀBEEFEꢀXBSNꢀGPPEꢀUPꢀSFBDIꢀGSFTIꢀGPPEꢀUFNQFSBUVSFꢃ  
tꢀ$IFDLꢀHBTLFUTꢀGPSꢀQSPQFSꢀTFBMꢃ  
tꢀ"EKVTUꢀUFNQFSBUVSFꢀDPOUSPMꢀUPꢀDPMEFSꢀTFUUJOHꢃ  
Food temperature is too cold:  
tꢀ*GꢀUFNQFSBUVSFꢀDPOUSPMꢀTFUUJOHꢀJTꢀUPPꢀDPMEꢆꢀBEKVTUꢀUPꢀBꢀXBSNFSꢀTFUUJOHꢀBOEꢀBMMPXꢀ  
TFWFSBMꢀIPVSTꢀGPSꢀUFNQFSBUVSFꢀUPꢀBEKVTUꢃ  
Refrigerator runs too frequently:  
tꢀ5IJTꢀNBZꢀCFꢀOPSNBMꢀUPꢀNBJOUBJOꢀDPOTUBOUꢀUFNQFSBUVSFꢀEVSJOHꢀIJHIꢀUFNQFSBUVSFꢀ  
and humid days.  
tꢀ%PPSTꢀNBZꢀIBWFꢀCFFOꢀPQFOFEꢀGSFRVFOUMZꢀPSꢀGPSꢀBOꢀFYUFOEFEꢀQFSJPEꢀPGꢀUJNFꢃ  
tꢀ$IFDLꢀHBTLFUꢀGPSꢀQSPQFSꢀTFBMꢃ  
tꢀ$IFDLꢀUPꢀTFFꢀJGꢀEPPSTꢀBSFꢀDPNQMFUFMZꢀDMPTFEꢃ  
Moisture build up on interior or exterior  
of the refrigerator:  
tꢀ5IJTꢀJTꢀOPSNBMꢀEVSJOHꢀIJHIꢀIVNJEJUZꢀQFSJPETꢃ  
tꢀ1SPMPOHFEꢀPSꢀGSFRVFOUꢀEPPSꢀPQFOJOHTꢃ  
tꢀ$IFDLꢀEPPSꢀHBTLFUTꢀGPSꢀQSPQFSꢀTFBMꢃ  
Refrigerator has an odor:  
tꢀ*OUFSJPSꢀOFFETꢀDMFBOJOHꢃ  
tꢀ'PPETꢀJNQSPQFSMZꢀXSBQQFEꢀPSꢀTFBMFEꢀBSFꢀHJWJOHꢀPGGꢀPEPSTꢃ  
Refrigerator door does not shut properly:  
tꢀ-FWFMꢀUIFꢀSFGSJHFSBUPSꢃ  
tꢀ3FꢊBMJHOꢀSFGSJHFSBUPSꢀEPPSꢃ  
tꢀ$IFDLꢀGPSꢀCMPDLBHFTꢆꢀFꢃHꢃꢀGPPEꢀDPOUBJOFSTꢆꢀDSJTQFSꢀDPWFSꢆTIFMWFTꢆꢀCJOTꢆꢀFUDꢃ  
Popping or cracking sound when the compressor comes on:  
tꢀ$IFDLꢀUPꢀFOTVSFꢀUIFꢀSFGSJHFSBUPSꢀJTꢀMFWFMꢃ  
tꢀ5IFꢀGMPPSꢀNBZꢀCFꢀVOFWFOꢀPSꢀXFBLꢃꢀ5IFꢀSFGSJHFSBUPSꢀSPDLTꢀPOꢀUIFꢀGMPPSꢀXIFOꢀJUꢀJTꢀ  
moved slightly. Be sure the floor can adequately support the refrigerator. Level  
the refrigerator by putting wood or metal shims under part of the refrigerator.  
tꢀ5IFꢀSFGSJHFSBUPSꢀJTꢀUPVDIJOHꢀUIFꢀXBMMꢃꢀSFꢊMFWFMꢀUIFꢀSFGSJHFSBUPSꢀBOEꢀNPWFꢀJUꢀGSPNꢀ  
the wall. See the “Installing Your Refrigerator” section.  
11  
 
English  
LIMITED WARRANTY  
What is covered and for how long?  
3. Contact your nearest authorized  
service center. For the name of the  
nearest service center please call  
1-877-337-3639.  
This warranty covers all defects in  
workmanship or materials for a period of:  
12 months labor (carry in only)  
12 months parts (carry in only)  
5 years sealed system  
THIS WARRANTY COVERS  
APPLIANCES WITHIN THE  
CONTINENTAL UNITED STATES,  
PUERTO RICO AND CANADA.  
IT DOES NOT COVER  
THE FOLLOWING:  
Damages from improper installation.  
Damages in shipping.  
Defects other than manufacturing.  
Damage from misuse, abuse, accident,  
alteration, lack of proper care and  
maintenance or incorrect current or  
voltage.  
(carry in only)  
The warranty commences on the date  
the item was purchased and the original  
purchase receipt must be presented to the  
authorized service center before warranty  
repairs are rendered.  
EXCEPTIONS: Commercial or Rental  
Use warranty  
90 days labor (carry-in only)  
90 days parts  
Damage from other than household use.  
Damage from service by other than an  
authorized dealer or service center.  
Decorative trims or replaceable  
light bulbs.  
Transportation and shipping.  
Labor (after the initial 12 months).  
THIS LIMITED WARRANTY IS GIVEN  
IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES,  
EXPRESSED OR, INCLUDING THE  
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND  
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE  
The remedy provided in this warranty is  
exclusive and is granted in lieu of all other  
remedies.  
This warranty does not cover incidental  
or consequential damages, so the above  
limitations may not apply to you. Some  
States do not allow limitations on how long  
an implied warranty lasts, so the above  
limitations may not apply to you.  
No other warranty applies  
What is covered.  
1. The mechanical and electrical parts,  
which serve as a functional, purpose of  
this appliance for a period of 12 months.  
This includes all parts except finish, and  
trim.  
2. The components of the sealed system  
e.g. hermetic compressor, condenser  
and evaporator from manufacturing  
defects for a period of 5 years from the  
date of purchase. Any damages to such  
components caused by mechanical abuse  
or improper handling or shipping will not  
be covered.  
What will be done?  
1. We will repair or replace, at our  
discretion any mechanical or electrical  
part which proves to be defective in  
normal usage during the warranty period  
so specified.  
This warranty gives you specific legal rights,  
and you may have other rights, which vary,  
from state to state.  
2. There will be no charge to the  
purchaser for parts and labor on any  
covered items during the initial 12-month  
period. Beyond this period only parts are  
covered in the remaining warranty. Labor  
is not provided and must be paid by  
the customer.  
Haier America  
New York, NY 10018  
12  
 
Français  
MESURES DE SECURITE  
Lire l’ensemble des instructions avant d’utiliser l’appareil. Lors de  
l’utilisation de cet appareil, prendre toutes les mesures de sécurité de  
base, y compris les suivantes:  
REMARQUE: Si le réfrigérateur a été placé en position horizontale ou  
en position inclinée, que ce soit pour longtemps ou non,  
attendez 24 heures avant de brancher l’appareil.  
1) N’utiliser cet appareil que pour l’usage pour lequel il est prévu, tel qu’il  
est indiqué dans le guide d’utilisation et d’entretien.  
2) Ce réfrigérateur doit être correctement installé conformément aux  
instructions d’installation avant d’être utilisé. Consulter les instructions  
de mise à la terre du chapitre Installation.  
ꢂꢇꢀ/FꢀKBNBJTꢀUJSFSꢀTVSꢀMFꢀDPSEPOꢀEꢎBMJNFOUBUJPOꢀQPVSꢀEÏCSBODIFSꢀMF  
SÏGSJHÏSBUFVSꢃꢀ5PVKPVSTꢀTBJTJSꢀGFSNFNFOUꢀMBꢀGJDIFꢀFUꢀMBꢀSFUJSFS  
complètement de la prise.  
4) Réparer ou remplacer immédiatement tout cordon électrique effiloché  
ou endommagé d’une quelconque manière. Ne pas utiliser un cordon  
fissuré, abrasé ou dont la prise ou le connecteur est endommagé.  
5) Débrancher le réfrigérateur avant de le nettoyer ou d’effectuer des  
réparations.  
Remarque: Si ce produit doit faire l’objet d’une maintenance pour  
quelque raison que ce soit, il est vivement recommandé de confier cette  
tâche à un technicien agréé.  
ꢏꢇꢀ/FꢀQBTꢀVUJMJTFSꢀEꢎBQQBSFJMTꢀÏMFDUSJRVFTꢀPVꢀEꢎPCKFUTꢀQPJOUVTꢀQPVSꢀEÏHJWSFSꢀ  
le réfrigérateur.  
7) Si vous n’avez plus l’usage de votre ancien réfrigérateur, nous vous  
conseillons d’en retirer les portes. Ceci permet déviter tout danger  
potentiel pour les enfants.  
8) Une fois le réfrigérateur en fonctionnement, ne pas toucher les surfaces  
froides du compartiment de congélation, en particulier avec des mains  
mouillées ou humides. La peau risquerait d’adhérer à ces surfaces  
extrêmement froides.  
9) Ne pas recongeler les aliments qui ont été complètement décongelés.  
Le bulletin Maisons et Jardins du Ministère de lAgriculture des États-Unis  
n° 69 stipule que: « ...Les aliments congelés peuvent être recongelés en  
UPVUFꢀTÏDVSJUÏꢀTꢎJMTꢀDPOUJFOOFOUꢀUPVKPVSTꢀEFTꢀDSJTUBVYꢀEFꢀHMBDFꢀPVꢀTJꢀMFVS  
température reste inférieure à 4,5°C. »  
1
 
Français  
« …Les viandes hachées, la volaille et le poisson présentant une odeur  
désagréable ou une couleur suspecte ne doivent ni être recongelés, ni  
ÐUSFꢀDPOTPNNÏTꢃꢀ-BꢀDSÒNFꢀHMBDÏFꢀEÏHFMÏFꢀEPJUꢀÐUSFꢀKFUÏFꢃꢀ5PVUꢀBMJNFOU  
QSÏTFOUBOUꢀVOFꢀPEFVSꢀPVꢀDPVMFVSꢀEPVUFVTFꢀEPJUꢀÐUSFꢀKFUÏꢃꢀ-ꢎJOHFTUJPOꢀEꢎVOꢀ  
aliment de ce type peut s’avérer dangereuse. »  
« …La décongélation ou la recongélation, même partielle, fait diminuer  
les qualités gustatives des aliments, en particulier des fruits, légumes  
et plats préparés. La qualité gustative des viandes rouges est affectée à  
un bien moindre degré que celle de nombreux autres aliments. Utiliser les  
BMJNFOUTꢀSFDPOHFMÏTꢀEÒTꢀRVFꢀQPTTJCMFꢆꢀBGJOꢀEFꢀDPOTFSWFSꢀMBꢀNBKFVSFꢀQBSUJFꢀEFꢀ  
leurs qualités gustatives. »  
10) Ce réfrigérateur ne doit être ni encastré, ni enclos dans un placard. Il a été  
conçu pour être installé tel qu’il se présente.  
11) Ne pas faire marcher le congélateur en présence de fumées pouvant  
entraîner une explosion.  
VEUILLEZ CONSERVER  
CES INSTRUCTIONS  
DANGER  
Les enfants pourraient se retrouver coincés dans votre  
réfrigérateur ou congélateur usagé avant que vous ne  
puissiez vous en débarrasser. Retirer les portes. Laisser les  
étagères en place de manière à ce que les enfants ne  
puissent pas grimper facilement à l’intérieur.  
ENREGISTREMENT DU PRODUIT  
Nous vous remercions d’avoir  
choisi ce produit Haier. Ce guide  
Numéro de modèle  
d’utilisation facile d’emploi permet  
une utilisation optimum du  
Numéro de série  
Date d’achat  
réfrigérateur. Ne pas oublier de  
prendre note du numéro de modèle  
et de série. Ils sont inscrits sur une  
plaquette apposée sur à l’intérieur  
de réfrigérateur.  
Agrafer le ticket de caisse au guide. Il devra être présenté pour tout  
service après-vente sous garantie.  
2
 
Français  
SOMMAIRE  
PAGE  
MESURES DE SÉCURITÉ.....................................................................1  
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES .........................................................4  
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR................................................5  
Désemballage du Réfrigérateur...............................................................5  
Mise à Niveau du Réfrigérateur..............................................................5  
Circulation d’Air Adéquate ....................................................................5  
Alignement de la Porte ..........................................................................5  
Caractéristiques Electriques....................................................................6  
Utilisation de Rallonges .........................................................................6  
Limitations Relatives à l'Installation..........................................................6  
CARACTÉRISTIQUES DU RÉFRIGÉRATEUR ET UTILISATION .............7  
Caractéristiques Générales ....................................................................7  
Clayettes Intérieures de Rangement.........................................................7  
Distributeur de Boîtes Dispense-A-Can™ ..................................................7  
Informations sur le Rangement des Aliments .............................................8  
Bruits de Fonctionnement lors d’une Exploitation Normale .........................8  
ENTRETIEN ET NETTOYAGE DU RÉFRIGÉRATEUR ............................9  
Nettoyage et Maintenance.....................................................................9  
Coupures de Courant......................................................................... 10  
Entretien lors des Vacances ou d’un Déménagement.............................. 10  
GUIDE DE DÉPANNAGE................................................................. 11  
GARANTIE...................................................................................... 12  
3
 
Francais  
Pièces et caractéristiques  
1
2
3
6
7
4
5
1. Tiroir à glace  
5. Clayette du réfrigérateur  
2. Réglage de la température  
3. Compartiment congélateur  
4. Bac de récupération  
6. Compartiment pour cannettes™  
7. Clayette de porte fixe  
16  
 
Français  
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR  
Désemballage du Réfrigérateur  
1. Retirer l’ensemble du matériel d’emballage. Ceci comprend la base en mousse  
ainsi que l’ensemble du matériel adhésif qui maintient les accessoires du  
réfrigérateur à l’intérieur tout comme à l’extérieur.  
2. Inspecter et enlever tout restant d’emballage, de scotch ou de matériaux  
imprimés avant de brancher le réfrigérateur.  
Mise á Niveau du Réfrigérateur  
tꢀ-FꢀSÏGSJHÏSBUFVSꢀQPTTÒEFꢀEFVYꢀQJFETꢀEFꢀNJTFꢀËꢀOJWFBVꢀRVJꢀTPOUꢀTJUVÏTꢀTVSꢀ  
les coins avant du réfrigérateur. Après avoir convenablement installé le  
réfrigérateur à la place qu’il occupera, procéder à la mise à niveau.  
tꢀ1PVSꢀSÏHMFSꢀMFTꢀQJFETꢀEFꢀNJTFꢀËꢀOJWFBVꢆꢀMFTꢀUPVSOFSꢀEBOTꢀMFꢀTFOTꢀEFTꢀBJHVJMMFTꢀ  
d’une montre afin de surélever le réfrigérateur et dans le sens inverse des  
aiguilles d’une montre pour l’abaisser. La porte du réfrigérateur se ferme plus  
facilement lorsque les pieds de mise à  
niveau sont surélevés.  
Circulation d’Air Adéquate  
tꢀ1PVSꢀÐUSFꢀTßSꢀRVFꢀMFꢀSÏGSJHÏSBUFVSꢀGPODUJPOOFꢀËꢀTPOꢀNBYJNVNꢀEꢎFGGJDBDJUÏꢆꢀ  
l’installer dans un environnement favorable à une bonne circulation d’air et  
possédant des connexions de plomberie et d’électricité saines.  
tꢀ-FTꢀJOEJDBUJPOTꢀTVJWBOUFTꢀDPODFSOFOUꢀMꢎFTQBDFꢀSFDPNNBOEÏꢀBVUPVSꢀEVꢀ  
réfrigérateur:  
Latéralement...................100mm (4")  
Partie supérieure.............100mm (4")  
Arrière...........................100mm (4")  
Alignement de la porte (Voir figure 1)  
1. Démontez le cache-charnière supérieur à l’aide  
d’un tournevis à tête plate. Placez la tête sous  
l’extrémité avant du capuchon et soulevez  
légèrement.  
2. Desserrez les vis de la charnière supérieure à  
l’aide d’un tournevis Phillips.  
ꢂꢃꢀ"KVTUF[ꢀMBꢀQPSUFꢀPVꢀQMBDF[ꢀVOꢀFTQBDFVSꢀFOUSFꢀMFTꢀ  
deux et serrez les vis.  
fig. 1  
4. Replacez le cache-charnière avant en alignant  
l’arrière du cache avec l’arrière  
de la charnière. Appuyez fermement sur l’avant  
du cache pour bien maintenir en place et bloquer.  
5
 
Français  
Caractéristiques Electriques  
tꢀ1PVSꢀMꢎBMJNFOUBUJPOꢀEVꢀSÏGSJHÏSBUFVSꢆꢀWFJMMFSꢀËꢀVUJMJTFSꢀVOFꢀQSJTFꢀEFꢀDPVSBOUꢀ  
convenable (prise de 115 volts,15 amp) raccordée à la terre  
tꢀ&WJUFSꢀEꢎVUJMJTFSꢀEFTꢀBEBQUBUFVSTꢀËꢀUSPJTꢀGJDIFTꢀPVꢀEFꢀTFDUJPOOFSꢀMBꢀUSPJTJÒNFꢀ  
fiche reliée à la terre dans le but d’utiliser un branchement à deux fiches.  
Cette pratique pourrait s’avérer dangereuse dans la mesure où le réfrigérateur  
n’est pas relié convenablement à la terre, et risquerait de causer des risques  
d’électrocution.  
Utilisation de Rallonges  
tꢀ²WJUFSꢀEꢎVUJMJTFSꢀVOFꢀSBMMPOHFꢀÏMFDUSJRVFꢀDBSꢆꢀEBOTꢀDFSUBJOTꢀDBTꢆꢀDFMBꢀQFVUꢀ  
entraîner des risques pour la santé. S’il est nécessaire d’utiliser une rallonge,  
utiliser uniquement une rallonge possédant une fiche male à deux broches plus  
terre à une extrémité et une prise femelle de même type à l’autre extrémité. La  
capacité électrique de la rallonge doit être égale ou supérieure à la capacité  
de l’appareil.  
Limitations relatives à l’Installation  
tꢀ/FꢀQBTꢀJOTUBMMFSꢀMFꢀSÏGSJHÏSBUFVSꢀEBOTꢀVOꢀFOESPJUꢀRVJꢀOꢎFTUꢀQBTꢀ  
convenablement isolé ou chauffé; comme par exemple un garage, etc. Le  
réfrigérateur n’est pas conçu pour fonctionner à des températures inférieures à  
12°C.  
tꢀ$IPJTJSꢀVOꢀFOESPJUꢀDPOWFOBCMFꢀFUꢀQMBDFSꢀMFꢀSÏGSJHÏSBUFVSꢀTVSꢀVOFꢀTVSGBDFꢀTPMJEFꢀ  
et plane, loin de sources de chaleur telles que: les radiateurs, les éléments  
chauffants à plinthes, les cuisinières, etc. Toute irrégularité au sol doit être  
corrigée à l’aide des pieds de mise à niveau situés sur les coins avant de la  
partie inférieure du réfrigérateur.  
REMARQUE:$PNNFꢀMFꢀKPJOUꢀSFDPJUꢀBPPVZÏꢊEBOTꢀQFOEBOUꢀMꢎFYQÏEJUJPOꢆꢀBQSÏTꢀ  
BWPJSꢀSFOWFSTÏꢀMBꢀQPSUFꢀMFꢀKPJOUꢀQFVUꢀEFWPJSꢀÏUSFꢀSFNFUꢀÈꢀMꢎÏUBUꢀJOJUJBMꢃꢀ  
Ceci est fait pour empécher le refroidit l’air réfrigéré d’échapper.  
4JꢀMÈꢊCBTꢀFTUꢀVOꢀÏDBSUꢀFOUSFꢀMBꢀQPSUFꢀFUꢀMFꢀQMBDBSEꢆꢀSÏHMFꢀMFꢀKPJOUꢀFOꢀ  
tirant doucement il hors sceller l’écart.  
6
 
Français  
CARACTÉRISTIQUES DU RÉFRIGÉRATUER ET UTILISATI  
Caractéristiques Générales  
Cadran de température réglable:  
Le réfrigérateur demeurera automatiquement à la température que vous avez  
sélectionnée. La commande de température possède 5 positions de réglage ainsi  
que la position «OFF» (arrêt). La position «1» est la position la moins froide, «5»  
est la position la plus froide. Réglez la commande sur «OFF» afin d’arrêter le  
processus de refroidissement pour le réfrigérateur et le congélateur. Tout d’abord,  
réglez la commande sur «3» et patientez 24 heures avant de régler la commande  
sur la température que vous désirez.  
(Remarque: Si le réfrigérateur a été placé à l’horizontale pendant  
une période de temps quelconque, attendre 24 heures avant de  
le brancher.)  
Compartiment congélateur et utilisation du tiroir à glace  
Ce compartiment est conçu pour fabriquer des glaçons et conserver des aliments  
QPVSꢀVOFꢀDPVSUFꢀEVSÏFꢀ RVFMRVFTꢀKPVSTꢀBVꢀNBYJNVNꢇ.  
ATTENTION: Ce compartiment n’est pas assez froid pour congeler des aliments  
EFꢀGBÎPOꢀTßSFꢀQPVSꢀQMVTꢀEFꢀꢅꢀKPVST.  
tꢀ4JꢀMFꢀCBDꢀËꢀHMBÎPOTꢀSFTUFꢀDPMMÏꢀBVꢀCBTꢀEVꢀDPOHÏMBUFVSꢆꢀWFSTF[ꢀVOꢀQFVꢀEꢎFBVꢀ  
chaude autour et il se décollera. N’utilisez pas de l’eau bouillante car elle peut  
FOEPNNBHFSꢀMFTꢀQBSUJFTꢀFOꢀQMBTUJRVFꢆꢀOJꢀEFTꢀPCKFUTꢀUSBODIBOUTꢀFOꢀNÏUBMꢀDPNNFꢀ  
des couteaux ou tournevis car ils peuvent endommager le tube du système  
de refroidissement. Lavez le bac à glaçons à la main, dans de l’eau tiède  
uniquement. Ne le lavez pas dans le lave-vaisselle.  
Clayettes Intérieures  
Pour retirer ou replacer les clayettes amovibles:  
(voir fig. # 2)  
1. 1FODIF[ꢀMÏHÒSFNFOUꢀMBꢀDMBZFUUFꢀWFSTꢀMFꢀIBVUꢀFUꢀHMJTTF[ꢊMBꢀWFSTꢀMꢎBWBOUꢀKVTRVꢎËꢀDFꢀ  
que la clayette ait été complètement retirée.  
2. Pour replacer la clayette, glissez-la doucement.  
fig. # 2  
7
 
Français  
Informations sur le Rangement des Aliments  
Aliments frais  
tꢀ-PSTRVFꢀWPVTꢀQMBDF[ꢀEFTꢀBMJNFOUTꢀGSBJTꢀOꢎBZBOUꢀQBTꢀÏUÏꢀQSÏꢊFNCBMMÏTꢆꢀBTTVSF[ꢊ  
vous que ces derniers sont correctement emballés ou placés dans des  
contenants hermétiques à l’épreuve de l’humidité et de l’air. Vous parviendrez  
BJOTJꢀËꢀDPOTFSWFSꢀWPTꢀBMJNFOUTꢀQMVTꢀMPOHUFNQTꢀTBOTꢀBMUÏSBUJPOꢀEFꢀHPßUꢀ  
ni d’odeur.  
tꢀ&TTVZF[ꢀMFTꢀDPOUFOBOUTꢀBWBOUꢀEFꢀMFTꢀQMBDFSꢀBVꢀSÏGSJHÏSBUFVSꢀBGJOꢀEꢎÏWJUFSꢀEFꢀ  
les renverser.  
tꢀ-FTꢀPFVGTꢀEPJWFOUꢀÐUSFꢀSBOHÏTꢀEFCPVUꢀEBOTꢀMFVSTꢀDBSUPOꢀEꢎPSJHJOFꢀBGJOꢀEꢎBTTVSFSꢀ  
leur pérennité.  
tꢀ-FTꢀGSVJUTꢀEPJWFOUꢀÐUSFꢀMBWÏTꢆꢀTÏDIÏTꢀQVJTꢀQMBDÏTꢀEBOTꢀEFTꢀTBDTꢀFOꢀQMBTUJRVFꢀBWBOUꢀ  
de les ranger au réfrigérateur.  
tꢀ-FTꢀMÏHVNFTꢀOPOꢀQFMÏTꢀEPJWFOUꢀÐUSFꢀQMBDÏTꢀEBOTꢀEFTꢀTBDTꢀFOꢀQMBTUJRVFꢀPVꢀUPVUꢀ  
autre contenant.  
tꢀ-FTꢀMÏHVNFTꢀËꢀGFVJMMFTꢀEPJWFOUꢀÐUSFꢀMBWÏTꢀFUꢀÏHPVUUÏTꢀBWBOUꢀEꢎÐUSFꢀQMBDÏTꢀEBOTꢀ  
des sacs en plastique ou tout autre contenant.  
tꢀ-BJTTF[ꢀMFTꢀBMJNFOUTꢀDIBVETꢀSFGSPJEJSꢀBWBOUꢀEFꢀMFTꢀQMBDFSꢀBVꢀSÏGSJHÏSBUFVSꢆꢀWPVTꢀ  
ferez ainsi des économies d’énergie.  
tꢀ-FꢀQPJTTPOꢀFUꢀMFTꢀGSVJUTꢀEFꢀNFSꢀEPJWFOUꢀÐUSFꢀDPOTPNNÏTꢀMFꢀKPVSꢀNÐNFꢀEFꢀ  
leur achat.  
tꢀ-PSTRVFꢀWPVTꢀDPOTFSWF[ꢀEFꢀMBꢀWJBOEFꢀEBOTꢀMFꢀDPNQBSUJNFOUꢀEFTUJOÏTꢀBVYꢀ  
aliments frais, veillez à conserver cette dernière dans son emballage d’origine  
ou emballez-la à nouveau si nécessaire. Suivez les conseils suivants:  
ꢀꢀ  
tꢀ1PVMFUꢀ ꢀ  
ꢄꢀËꢀꢈꢀKPVST  
ꢄꢀËꢀꢈꢀKPVST  
ꢂꢀËꢀꢅꢀKPVST  
ꢂꢀËꢀꢅꢀKPVSTꢀ  
ꢌꢀËꢀꢄꢍꢀKPVST  
ꢄꢀËꢀꢈꢀKPVSTs  
tꢀ#PFVGꢀIBDIÏꢀ  
tꢀ$IBSDVUFSJFꢀ  
tꢀ4UFBLTꢋSÙUJTꢀ  
tꢀ7JBOEFTꢀGVNÏFTꢋTBMBJTPOOÏFTꢀ  
tꢀ5PVUFTꢀBVUSFTꢀWJBOEFTꢀ  
Bruits de Fonctionnment lors d'une Exploitation Normale  
tꢀ-FTꢀÏMÏNFOUTꢀEFꢀSFGSPJEJTTFNFOUꢀUVCVMBJSFTꢀ TFSQFOUJOTꢀSFGSPJEJTTFVSTꢇꢀ  
font des bruits d’ébullition, des gargouillements et provoquent de  
légères vibrations.  
tꢀ-BꢀDPNNBOEFꢀEVꢀUIFSNPTUBUꢀÏNFUUSBꢀVOꢀEÏDMJDꢀMPSTRVFꢀRVꢎFMMFꢀTꢎBMMVNFꢀ  
et s’éteint.f.  
8
 
Français  
ENTRETIEN E NETTOYAGE ADÉQUATS DU  
RÉFRIGÉRATEUR NETTOYAGE ET ENTRETIEN  
Nettoyage et Maintenance  
Attention:  
1PVSꢀÏWJUFSꢀMFTꢀSJTRVFTꢀEꢎÏMFDUSPDVUJPOꢐꢀUPVKPVSTꢀEÏCSBODIFSꢀ  
le réfrigérateur avant de le nettoyer. Le non respect de cette  
mesure peut entraîner des blessures graves ou mortelles.  
Précautions:  
"WBOUꢀEꢎBWPJSꢀSFDPVSTꢀËꢀEFTꢀQSPEVJUTꢀEꢎFOUSFUJFOꢆꢀUPVKPVSTꢀ  
consulter et suivre les instructions du fabricant et  
recommandations afin d’éviter toute blessure éventuelle et  
risque de dégât de matériel.  
Généralités:  
tꢀ1SÏQBSFSꢀVOFꢀTPMVUJPOꢀEFꢀOFUUPZBHFꢀDPNQPSUBOUꢀꢂꢀËꢀꢉꢀ  
cuillerées à soupe de bicarbonate de soda mélangé à de  
l’eau chaude. A l’aide d’une éponge ou un tissu doux humec-  
tés de solution de nettoyage; essuyer le réfrigérateur.  
tꢀ3JODFSꢀËꢀMꢎFBVꢀDIBVEFꢀFUꢀTÏDIFSꢀËꢀMꢎBJEFꢀEꢎVOꢀUJTTVꢀEPVYꢃ  
tꢀ/FꢀQBTꢀVUJMJTFSꢀEFꢀEÏUFSHFOUTꢀDIJNJRVFTꢆꢀBCSBTJGTꢆꢀPVꢀDPO-  
tenant de l’ammoniaque ou du chlore, ni de solvants ou  
de tampons à récurer en métal. Certains de ces produits  
chimiques peuvent dissoudre, endommager et/ou décolorer  
le réfrigérateur.  
Joints de porte: tꢀ/FUUPZFSꢀMFTꢀKPJOUTꢀEFꢀQPSUFꢀUPVTꢀMFTꢀUSPJTꢀNPJTꢀFOꢀTVJWBOUꢀ  
MFTꢀJOTUSVDUJPOTꢀHÏOÏSBMFTꢀGPVSOJFTꢃꢀ-FTꢀKPJOUTꢀEPJWFOUꢀSFTUFSꢀ  
propres et flexibles afin d’assurer une bonne étanchéité.  
tꢀ6ꢀ OFꢀGJOFꢀDPVDIFꢀEFꢀHFMÏFꢀEFꢀQÏUSPMFꢀBQQMJRVÏFꢀTVSꢀMFꢀDÙUÏꢀ  
EFTꢀKPJOUTꢀDPNQPSUBOUꢀMFTꢀDIBSOJÒSFTꢀQFSNFUꢀEFꢀQSÏTFSWFSꢀMBꢀ  
flexibilité de ces derniers et d’assurer une bonne étanchéité.  
Dégivrage  
Le dégivrage est nécessaire lorsque l’épaisseur de la couche de glace sur  
MFTꢀQBSPJTꢀEVꢀDPNQBSUJNFOUꢀDPOHÏMBUFVSꢀBUUFJOUꢀꢂꢀNNꢃꢀ/FꢀKBNBJTꢀVUJMJTFSꢀVOꢀ  
instrument acéré ou métallique pour dégivrer, car il pourrait endommager les  
serpentins de refroidissement. (La perforation d’un serpentin de refroidissement  
endommagerait gravement le produit et entraînerait l’annulation de la garantie.)  
Nous recommandons l’usage d’une raclette en plastique. ( Pour dégivrer, retirer  
les aliments et le bac à glaçons ducompartiment congélateur. Mettre le bac  
d’égouttement en place et mettre la  
commande de température en position  
« O » (arrêt). Le dégivrage prend  
généralement quelques heures. Pour  
accélérer le processus, laisser la porte  
ouverte et placer une casserole d’eau  
chaude dans le réfrigérateur. Une fois  
le dégivrage terminé, vider le bac  
d’égouttement et le laver dans de l’eau  
tiède.  
9
 
Français  
Coupures de Courant  
tꢀDes pannes d’alimentation occasionnelles peuvent survenir à cause  
d’une tempête ou de causes autres. Retirer le cordon d’alimentation  
de la prise CA pendant toute la durée de la coupure d’alimentation.  
Lorsque le courant électrique est rétabli, rebrancher le cordon dans la  
QSJTFꢀ$"ꢃꢀ4JꢀMBꢀDPVQVSFꢀEꢎBMJNFOUBUJPOꢀTFꢀQSPMPOHFꢆꢀWÏSJGJFSꢀFUꢀKFUFSꢀMFTꢀ  
aliments avariés ou décongelés se trouvant dans le congélateur et le  
réfrigérateur. Nettoyer le réfrigérateur avant de le réutiliser.  
Vacances et Déménagement  
tꢀPendant les périodes de vacances ou d’absence prolongée, vider le  
réfrigérateur et le congélateur, placer le cadran de température sur  
la position offꢀ BSSÐUꢇꢀFUꢀOFUUPZFSꢀMFꢀSÏGSJHÏSBUFVSꢀBJOTJꢀRVFꢀMFTꢀKPJOUTꢀ  
de porte en suivant les procédures du chapitre intitulé «Nettoyage  
Général». Faire en sorte que la porte reste ouverte de manière à ce  
RVFꢀMꢎBJSꢀQVJTTFꢀDJSDVMFSꢀËꢀMꢎJOUÏSJFVSꢃꢀ5PVKPVSTꢀEÏQMBDFSꢀMFꢀSÏGSJHÏSBUFVSꢀ  
en position verticale. Ne pas déplacer l’appareil en position  
horizontale. Ceci pourrait endommager le système d’étanchéité.  
Conseils d’économie d’énergie  
tꢀ-FꢀSÏGSJHÏSBUFVSꢀEPJUꢀÐUSFꢀQMBDÏꢀEBOTꢀMBꢀQBSUJFꢀMBꢀQMVTꢀGSPJEFꢀEFꢀMBꢀ  
pièce, loin de toute source de chaleur et d’exposition directe à la  
lumière du soleil.  
tꢀ-BJTTF[ꢀMBꢀOPVSSJUVSFꢀDIBVEFꢀTꢎBEBQUFSꢀËꢀMBꢀUFNQÏSBUVSFꢀBNCJBOUFꢀ  
avant de la placer dans le réfrigérateur. Trop remplir le réfrigérateur  
force le compresseur à travailler plus et augmente la consommation  
d’énergie. Les aliments qui refroidissent trop lentement perdent en  
qualité et peuvent pourrir.  
tꢀ&NCBMMF[ꢀDPSSFDUFNFOUꢀMFTꢀBMJNFOUTꢀFUꢀFTTVZF[ꢀCJFOꢀMFTꢀSÏDJQJFOUTꢀBWBOUꢀ  
de les placer dans le réfrigérateur.  
tꢀ-FTꢀDMBZFUUFTꢀNÏUBMMJRVFTꢀOFꢀEPJWFOUꢀQBTꢀÐUSFꢀSFDPVWFSUFTꢀEFꢀQBQJFSꢀ  
aluminium, de papier paraffiné ou de serviettes en papier. Ils  
interfèrent avec la circulation de l’air froid et rendent le réfrigérateur  
moins efficace.  
tꢀ0SHBOJTF[ꢀMFTꢀBMJNFOUTꢀEFꢀGBÎPOꢀËꢀÏWJUFSꢀRVFꢀMBꢀQPSUFꢀTPJUꢀPVWFSUFꢀUSPQꢀ  
souvent et trop longtemps. Prenez le maximum d’aliments nécessaires  
en une fois et fermez la porte dès que possible.  
10  
 
Français  
DÉPANNAGE  
Le Réfrigérateur ne fonctionne pas:  
tꢀ7ÏSJGJFSꢀRVFꢀMFꢀQSPHSBNNBUFVSꢀEVꢀUIFSNPTUBUꢀOFꢀTFꢀUSPVWFꢀQBTꢀTVSꢀMBꢀQPTJUJPOꢀ  
«OFF» (arrêt).  
tꢀ7FJMMFSꢀËꢀDFꢀRVFꢀMFꢀSÏGSJHÏSBUFVSꢀTPJUꢀCJFOꢀCSBODIÏꢃ  
tꢀ7FJMMFSꢀËꢀDFꢀRVFꢀMBꢀQSJTFꢀEFꢀDPVSBOUꢀ$"ꢀGPODUJPOOFꢀCJFOꢀFOꢀWÏSJGJBOUꢀMFꢀ  
EJTKPODUFVSꢃ  
La température des aliments semble être trop élevée:  
tꢀ-BꢀQPSUFꢀFTUꢀPVWFSUFꢀUSPQꢀGSÏRVFNNFOUꢃ  
tꢀ1BUJFOUFSꢀMFꢀUFNQTꢀOÏDFTTBJSFꢀQPVSꢀRVFꢀMFTꢀBMJNFOUTꢀDIBVETꢀSÏDFNNFOUꢀNJTꢀBVꢀ  
frais refroidissent.  
tꢀ7ÏSJGJFSꢀMꢎÏUBODIÏJUÏꢀEFTꢀKPJOUTꢃ  
tꢀ/FUUPZFSꢀMFTꢀDPOEFOTFVST  
tꢀ3ÏHMFSꢀMFꢀQSPHSBNNBUFVSꢀEFꢀUFNQÏSBUVSFꢀTVSꢀGSPJEꢃꢀ  
La température des aliments est trop basse:  
tꢀ4JꢀMFꢀQSPHSBNNBUFVSꢀEFꢀUFNQÏSBUVSFꢀFTUꢀQMBDÏꢀTVSꢀVOFꢀQPTJUJPOꢀUSPQꢀGSPJEFꢆꢀMFꢀ  
SÏHMFSꢀTVSꢀVOFꢀQPTJUJPOꢀQMVTꢀDIBVEFꢀFUꢀQBUJFOUFSꢀQMVTJFVSTꢀIFVSFTꢆꢀKVTRVꢎËꢀDFꢀRVFꢀ  
MBꢀUFNQÏSBUVSFꢀTFꢀTPJUꢀBKVTUÏFꢃ  
Le réfrigérateur se met en marche trop fréquemment:  
tꢀ*MꢀQFVUꢀTꢎBHJSꢀEFꢀMꢎBDUJWJUÏꢀOPSNBMFꢀQPVSꢀNBJOUFOJSꢀVOFUFNQÏSBUVSFꢀDPOTUBOUFꢀ  
lorsque la température extérieure ou le taux d’humidité dans l’air sont élevés.  
tꢀ-FTꢀQPSUFTꢀPOUꢀÏUÏꢀPVWFSUFTꢀUSPQꢀGSÏRVFNNFOUꢀPVꢀQFOEBOUꢀVOFꢀQÏSJPEFꢀEFꢀ  
temps prolongée.  
tꢀ/FUUPZFSꢀMFTꢀDPOEFOTFVSTꢃ  
tꢀ7ÏSJGJFSꢀMꢎÏUBODIÏJUÏꢀEFTꢀKPJOUTꢃ  
tꢀ7FJMMFSꢀËꢀDFꢀRVFꢀMFTꢀQPSUFTꢀTPJFOUꢀCJFOꢀGFSNÏFTꢃꢀ  
Accumulation d’humidité à l’intérieur ou à l’extérieur du  
refrigérateur:  
tꢀ$FDJꢀFTUꢀOPSNBMꢀQFOEBOUꢀMFTꢀQÏSJPEFTꢀEFꢀHSBOEFꢀDIBMFVSꢀIVNJEFꢃ  
tꢀ0VWFSUVSFTꢀEFꢀMBꢀQPSUFꢀQSPMPOHÏFꢀPVꢀUSPQꢀGSÏRVFOUFꢃ  
tꢀ7ÏSJGJFSꢀMꢎÏUBODIÏJUÏꢀEFTꢀKPJOUTꢃ  
L’intérieur du réfrigérateur dégage une odeur:  
tꢀ/FUUPZFSꢀMꢎJOUÏSJFVSꢀEVꢀSÏGSJHÏSBUFVSꢃ  
tꢀ-FTꢀBMJNFOUTꢀOFꢀTPOUꢀQBTꢀDPOWFOBCMFNFOUꢀFOWFMPQQÏTꢀPVꢀMFTꢀFNCBMMBHFTꢀ  
dégagent une odeur.  
La porte du réfrigérateur/congélateur ne ferme pas  
correctement:  
tꢀ.FUUSFꢀMFꢀSÏGSJHÏSBUFVSꢀËꢀOJWFBVꢃ  
tꢀ3ÏBMJHOFSꢀMBꢀQPSUFꢀEVꢀSÏGSJHÏSBUFVSꢋDPOHÏMBUFVSꢃ  
tꢀ7ÏSJGJFSꢀRVꢎJMꢀOꢎZꢀBJUꢀQBTꢀEꢎPCTUSVDUJPOꢀDPNNFꢀQBSꢀFYFNQMFꢀEFTꢀ  
containers ou les couvercles des bacs, les étagères, paniers, etc.  
11  
 
Français  
GARANTIE LIMITÉE  
Que recouvre la garantie et pour  
combien de temps?  
Cette garantie recouvre tous les défauts  
de fabrication ou de matériaux pour une  
période de :  
3. Veuillez contacter votre centre de services  
agréé le plus proche. Pour obtenir le  
nom de votre centre de services le plus  
proche, veuillez appeler le 1-877-337-  
3639.  
12 mois pour la main d’œuvre (au  
service uniquement)  
12 mois pour les pièces (au service  
uniquement)  
5 ans pour système frigorifique (au  
service uniquement)  
CETTE GARANTIE COUVRE LES  
APPAREILS ÉLECTROMÉNAGERS SUR  
LE CONTINENT NORD-AMÉRICAIN  
(ÉTATS-UNIS ET CANADA) ET À  
PORTO RICO.  
ELLE NE COUVRE PAS CE QUI SUIT :  
La garantie prend effet à compter de la date Les dommages dus à une mauvaise  
d’achat de l’article et l’original de la facture installation.  
doit être présenté au centre de services  
agréé avant d’effectuer toute réparation.  
Les dommages survenus pendant le  
transport.  
Les vices autres que de fabrication.  
Les dommages dus à une mauvaise  
utilisation, à une utilisation excessive, à une  
altération, au manque d’entretien et à une  
tension ou un voltage incorrects.  
Les dommages imputables à une utilisation  
autre que domestique.  
Les dommages dus à une réparation  
effectuée par un service autre que le  
revendeur agréé ou le centre de services.  
L’habillage et les ampoules.  
EXCEPTIONS : garantie pour une  
utilisation commerciale ou en cas  
de location  
90 jours pour la main d’œuvre (au  
service après-vente uniquement)  
90 jours pour les pièces Aucune  
autre  
garantie applique  
Qu’est-ce qui est couvert ?  
1. Les pièces mécaniques et électriques  
essentielles au bon fonctionnement de cet  
appareil sont garanties pendant 12 mois.  
Cela comprend toutes les pièces sauf la  
finition et l’habillage.  
Le transport et l’expédition.  
La main d’œuvre (après les 12 mois  
initiaux).  
IL N’EXISTE AUCUNE AUTRE GARANTIE  
QUE CETTE GARANTIE LIMITÉE, EXPRIMÉE  
OU IMPLICITE, INCLUANT LES GARANTIES  
DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE  
DANS UN BUT PARTICULIER.  
Les réparations fournies par la présente  
garantie sont exclusives et remplacent toute  
autre réparation.  
Cette garantie ne couvre pas les dommages  
indirects ou secondaires. Dans ce cas, les  
limitations ci-dessus peuvent ne pas être  
applicables. Certains états n’autorisent pas  
les limitations sur la durée d’une garantie  
implicite. Dans ce cas, les limitations  
ci-dessus peuvent ne pas être applicables.  
Cette garantie vous reconnaît certains  
ESPJUTꢀKVSJEJRVFTꢀꢐꢀ*MꢀFTUꢀQPTTJCMFꢀRVFꢀWPVTꢀ  
disposiez d’autres droits, pouvant varier  
d’un état à l’autre.  
2. Les composants du système frigorifique  
comme le compresseur, le condensateur  
et l’évaporateur sont couverts par la  
garantie pour tout défaut de détérioration  
de ce type de composant provoquée  
par une mauvaise utilisation du matériel,  
une mauvaise manipulation ou lors du  
transport n’est pas couverte par cette  
garantie.  
Quelles seront mesures prises  
1. Nous nous réservons le droit de réparer  
et de remplacer toute pièce mécanique  
ou électrique défectueuse lors d’une  
utilisation normale pendant la période de  
garantie spécifiée.  
2. Les pièces et la main d’œuvre ne seront  
facturées à l’acheteur pour aucun article  
couvert par la garantie pendant la  
période initiale de 12 mois.  
Haier America  
New York, NY 10018  
12  
 
Español  
INSTRUCCIONES PRECAUTORIAS  
Lea todas las instrucciones antes de utilizar este aparato. Cuando utilice  
FTUFꢀBQBSBUPꢆꢀTJFNQSFꢀFKFS[BꢀMBTꢀQSFDBVDJPOFTꢀEFꢀTFHVSJEBEꢀCÈTJDBTꢆꢀ  
incluyendo las siguientes:  
NOTA: Si el refrigerador se ha ubicado en una posición horizontal o  
inclinada durante cualquier lapso de tiempo, espere 24 horas  
antes de enchufar la unidad.  
1) Utilice este aparato exclusivamente para su uso especificado, según se  
describe en esta guía de uso y cuidados.  
2) Este refrigerador debe ser instalado adecuadamente siguiendo las  
instrucciones de instalación antes de utilizarse. Observe las  
instrucciones para conectarlo a tierra en la sección de instalación.  
ꢂꢇꢀ/VODBꢀEFTDPOFDUFꢀTVꢀSFGSJHFSBEPSꢀUJSBOEPꢀEFMꢀDPSEØOꢀFMÏDUSJDPꢃꢀ4VKFUFꢀ  
TJFNQSFꢀMBꢀDMBWJKBꢀGJSNFNFOUFꢀZꢀSFUÓSFMBꢀEFMꢀDPOUBDUPꢀFWJUBOEPꢀUPSDFSMBꢃ  
4) Repare o reemplace inmediatamente cualquier cordón eléctrico que  
muestre raspaduras o daños. No utilice ningún cordón que muestre  
TF×BMFTꢀEFꢀBCSBTJØOꢀPꢀHSJFUBTꢀFOꢀTVꢀFYUFOTJØOꢆꢀDMBWJKBꢀPꢀUFSNJOBMꢀ  
de conexión.  
5) Desconecte su congelador antes de limpiarlo o antes de hacer cualquier  
reparación. Nota: Si por alguna razón este producto necesita ser  
reparado, recomendamos fuertemente que la reparación se lleve a  
cabo por un técnico calificado.  
6) No emplee ningún aparato eléctrico o instrumento punzocortante para  
descongelar su refrigerador.  
ꢌꢇꢀ4JꢀTVꢀBOUJHVPꢀSFGSJHFSBEPSꢀOPꢀFTUÈꢀTJFOEPꢀVUJMJ[BEPꢆꢀSFDPNFOEBNPTꢀ  
RVJUBSMFꢀMBTꢀQVFSUBTꢃꢀ&TUPꢀSFEVDJSÈꢀMPTꢀSJFTHPTꢀEFꢀBDDJEFOUFTꢀJOGBOUJMFTꢃ  
8) Una vez que su refrigerador se encuentre operando, no toque las  
superficies frías en el compartimento del congelador, especialmente  
TJꢀTVTꢀNBOPTꢀTFꢀFODVFOUSBOꢀIÞNFEBTꢀPꢀNPKBEBTꢃꢀ4VꢀQJFMꢀQVFEFꢀ  
adherirse a estas superficies extremadamente frías.  
9) No congele alimentos que hayan sido previamente descongelados en  
su totalidad. El Departamento de Agricultura de los Estados Unidos, en  
su Boletín de Casa y Jardín No. 69 indica que: “…Usted puede volver  
a congelar, sin correr ningún riesgo, aquellos alimentos congelados  
que hayan sido descongelados y que aún contengan cristales de  
hielo o que aún se encuentren fríos con una temperatura por  
EFCBKPꢀEFꢀMPTꢀꢉꢃꢅ¡$ꢀ ꢉꢍ¡'ꢇꢃ  
1
 
Español  
“…Carnes molidas, aves, o pescados descongelados que despidan olor  
extraño o muestren decoloración no deben volver a congelarse y no  
deben consumirse. El helado descongelado debe desecharse. Si el olor  
o color de cierto alimento es deficiente o cuestionable, deséchelo. Tal  
alimento podría resultar peligroso si lo ingiriese.  
“…Incluso el descongelar parcialmente y volver a congelar los alimentos  
disminuye su calidad de consumo, especialmente si se trata de frutas,  
verduras y alimentos preparados. La calidad de consumo de las carnes  
SPKBTꢀFTꢀNFOPSNFOUFꢀBGFDUBEBꢀFOꢀDPNQBSBDJØOꢀBꢀMBꢀEFꢀNVDIPTꢀPUSPTꢀ  
BMJNFOUPTꢃꢀ6UJMJDFꢀMPTꢀBMJNFOUPTꢀRVFꢀIBZBOꢀWVFMUPꢀBꢀDPOHFMBSTFꢀMPꢀNÈTꢀ  
pronto posible para evitar que sufran mayor deterioro en su  
calidad de consumo.”  
10) Este refrigerador no debe de ser empotrado o colocado dentro  
de un gabinete de cocina. Ha sido diseñado exclusivamente  
para ser instalado por separado.  
11) No opere su congelador en la presencia de gases explosivos.  
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES  
PELIGRO  
Existe el riesgo de que los niños puedan quedar atrapados  
dentro. Antes de tirar su refrigerador o congelador, quite las  
puertas. Deje los anaqueles en su lugar para que los niños no  
puedan entrar fácilmente en el interior.  
REGISTRO DEL PRODUCTO  
Gracias por utilizar nuestro  
producto Haier. Este sencillo  
Número de Modelo  
NBOVBMꢀMFꢀPSJFOUBSÈꢀDPOꢀSFTQFDUPꢀ  
BMꢀNFKPSꢀVTPꢀRVFꢀQVFEFꢀEBSMFꢀBꢀTVꢀ  
refrigerador.  
Número de Serie  
Fecha de Compra  
Recuerde tomar nota del modelo  
y número de serie. Ambos se  
encuentran impresos en una  
etiqueta en la parte adentro del  
refrigerador.  
Agrafer le ticket de caisse au guide. Il devra être présenté pour tout  
service après-vente sous garantie.  
2
 
Español  
INDICE  
PAGINA  
INSTRUCCIONES PRECAUTORIAS ....................................................1  
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS............................................................4  
INSTALACIÓN DE SUR REFRIGERADOR...........................................5  
Desempaque del Refrigerador................................................................5  
Nivelación del Refrigerador ...................................................................5  
Circulación Apropiada del Aire..............................................................5  
Alineación de la Puerta .........................................................................5  
Requisitos Eléctricos ..............................................................................6  
Uso de Alargues...................................................................................6  
Limitaciones de Instalación.....................................................................6  
USO Y FUNCIÓNES ..........................................................................7  
Funciónes Generales .............................................................................7  
Entrepaños Interiores del Refrigerador.....................................................7  
Información sobre el Almacenamiento de Alimentos..................................8  
Ruido Normal de Operación..................................................................8  
LIMPIEZA Y CUIDADO APROPIADOS DEL CONGELADOR..............9  
Limpieza y Mantenimiento .....................................................................9  
Descongelamiento.................................................................................9  
Interrupciones de la Corriente Eléctrica................................................. 10  
Vacaciones y Mudanza...................................................................... 10  
$POTFKPTꢀQBSBꢀBIPSSBSꢀFOFSHÓB ........................................................... 10  
VERIFICACIÓN DE PROBLEMAS .................................................... 11  
INFORMACIÓN DE GARANTÍA ..................................................... 12  
3
 
Español  
Piezas y Características  
1
2
3
6
7
4
5
1. Cubeteras  
5. Estante ancho completo reversible  
2. Control de termostato ajustable  
3. Compartimento de freezer  
4. Bandeja de agua  
6. Expendedor de latas  
7. Estante de ancho completo  
en puerta  
29  
 
Español  
INSTALACTÍON DE SU REFRIGERADOR  
Desempaque del Refrigerador  
ꢄꢃꢀ3FUJSFꢀUPEPꢀFMꢀNBUFSJBMꢀEFꢀFNCBMBKFꢃꢀ&TUPꢀJODMVZFꢀMBꢀCBTFꢀEFꢀFTQVNBꢀZꢀUPEBꢀ  
la cinta adhesiva que sostiene los accesorios del refrigerador en el interior y  
exterior.  
ꢈꢃꢀ*OTQFDDJPOFꢀZꢀSFUJSFꢀDVBMFTRVJFSꢀSFTUPTꢀEFMꢀFNCBMBKFꢆꢀMBꢀDJOUBꢀBEIFTJWBꢀPꢀMPTꢀ  
materiales impresos antes de encender  
el refrigerador.  
Nivelación del Refrigerador  
tꢀ4VꢀSFGSJHFSBEPSꢀUJFOFꢀEPTꢀQBUBTꢀOJWFMBEPSBTꢀRVFꢀFTUÈOꢀVCJDBEBTꢀFOꢀMBTꢀFTRVJOBTꢀ  
frontales de su refrigerador. Después de haber colocado su refrigerador en la  
posición definitiva, puede nivelar su refrigerador.  
tꢀ1VFEFꢀBKVTUBSꢀMBTꢀQBUBTꢀOJWFMBEPSBTꢀHJSÈOEPMBTꢀBꢀMBꢀEFSFDIBꢀQBSBꢀ  
FMFWBSꢀFMꢀSFGSJHFSBEPSꢀZꢀHJSÈOEPMBTꢀBꢀMBꢀJ[RVJFSEBꢀQBSBꢀCBKBSMPꢃꢀ-BꢀQVFSUBꢀ  
EFMꢀSFGSJHFSBEPSꢀDFSSBSÈꢀDPOꢀNÈTꢀGBDJMJEBEꢀDVBOEPꢀMBTꢀQBUBTꢀOJWFMBEPSBTꢀTPOꢀ  
elevadas.  
Circulación Apropiadado del Aire  
tꢀ1BSBꢀBTFHVSBSꢀRVFꢀTVꢀSFGSJHFSBEPSꢀGVODJPOFꢀDPOꢀMBꢀFGJDJFODJBꢀNÈYJNBꢀQBSBꢀ  
la que fue diseñado, éste debe ser instalado en un lugar donde haya una  
circulación de aire adecuada, conexiones eléctricas y  
de tubería.  
tꢀ&TUBTꢀTPOꢀMBTꢀEJTUBODJBTꢀSFDPNFOEBEBTꢀRVFꢀEFCFOꢀEFKBSTFꢀ  
alrededor del refrigerador:  
Lados..........................100mm  
Parte Superior..............100mm  
Parte Posterior..............100mm  
Alineación de la Puerta  
1. Quite el tornillo de la cubierta de la bisagra.  
ꢈꢃꢀ"GMPKFꢀMPTꢀUPSOJMMPTꢀEFꢀMBꢀCJTBHSBꢀTVQFSJPSꢀ  
usando un destornillador de punta de cruz.  
ꢂꢃꢀ"KVTUFꢀMBꢀQVFSUBꢀPꢀDPMPRVFꢀVOꢀFTQBDJBEPSꢀ  
entremedio y luego vuelva a apretar los  
tornillos.  
4. Vuelva a colocar la cubierta de la bisagra  
superior.  
fig. 1  
5
 
Español  
Requisitos Eléctricos  
tꢀ"TFHÞSFTFꢀEFꢀRVFꢀIBZBꢀVOꢀUPNBDPSSJFOUFꢀBQSPQJBEPꢀ ꢄꢄꢅꢀ7ꢆꢀꢄꢅꢀ"NQꢃꢇꢀDPOꢀ  
una conexión a tierra apropiada para hacer funcionar  
el refrigerador.  
tꢀ&WJUFꢀFMꢀVTPꢀEFꢀBEBQUBEPSFTꢀEFꢀUSFTꢀQBUBTꢀPꢀFMꢀDPSUBSꢀMBꢀUFSDFSꢀQBUBꢀEFꢀDPOFYJØOꢀ  
BꢀUJFSSBꢀQBSBꢀQPEFSꢀDPOFDUBSꢀFOꢀVOꢀUPNBDPSSJFOUFꢀCJGÈTJDPꢃꢀ&TUPꢀTFSÓBꢀVOBꢀ  
QSÈDUJDBꢀNVZꢀQFMJHSPTBꢀZBꢀRVFꢀOPꢀQSPWFFSÓBꢀBMꢀSFGSJHFSBEPSꢀDPOꢀVOBꢀDPOFYJØOꢀBꢀ  
tierra adecuada y podría resultar un riesgo de descarga eléctrica.  
Uso de Alargues  
tꢀ&WJUFꢀFMꢀVTPꢀEFꢀBMBSHVFTꢀQBSBꢀNBZPSꢀTFHVSJEBEꢃꢀꢀ4JꢀGVFTFꢀOFDFTBSJP  
utilice solamente un alargue de tres cables que posea un enchuefe de tres  
patas.  
Limitaciones de Instalación  
tꢀ/PꢀJOTUBMFꢀTVꢀSFGSJHFSBEPSꢀFOꢀOJOHÞOꢀMVHBSꢀRVFꢀOPꢀUFOHBꢀFMꢀBJTMBNJFOUPꢀPꢀMBꢀ  
DBMFGBDDJØOꢀBQSPQJBEBꢆꢀQPSꢀFKFNQMPꢀVOBꢀDPDIFSBꢆꢀFUDꢃꢀ4VꢀSFGSJHFSBEPSꢀOPꢀGVFꢀ  
EJTF×BEPꢀQBSBꢀGVODJPOBSꢀFOꢀUFNQFSBUVSBTꢀBCBKPꢀEFꢀMPTꢀꢄꢈ¡ꢀ$FOUÓHSBEPTꢀ ꢅꢅ¡'ꢇꢃ  
tꢀ4FMFDDJPOFꢀVOꢀMVHBSꢀBEFDVBEPꢀQBSBꢀFMꢀSFGSJHFSBEPSꢀTPCSFꢀVOBꢀTVQFSGJDJFꢀTØMJEBꢀ  
ZꢀOJWFMBEBꢀBMFKBEPꢀEFꢀMPTꢀSBZPTꢀEJSFDUPTꢀEFMꢀTPMꢀPꢀEFꢀVOBꢀGVFOUFꢀEFꢀDBMPSꢀ  
DPNPꢀMBꢀEFꢀMPTꢀSBEJBEPSFTꢆꢀSFKJMMBTꢀEFꢀDBMFGBDDJØOꢆꢀFTUVGBTꢆꢀFUDꢃꢀ$VBMRVJFSꢀ  
desnivelación del piso debe ser corregido con las patas niveladoras ubicadas  
en las esquinas inferiores frontales del refrigerador.  
NOTA: $VBOEPꢀMBꢀKVOUBꢀEFꢀDVMBUBꢀEFꢀQVFSUBꢀPCUJFOFꢀBQSFUBEPꢀFOꢀEVSBOUFꢀFMꢀ  
FOWÓPꢆꢀEFTQVÏTꢀRVFꢀJOWFSUJSꢀMBꢀQVFSUBꢀRVFꢀMBꢀKVOUBꢀEFꢀDVMBUBꢀUFOESÈꢀRVFꢀ  
ser repone. Esto se hace para prevenir el refresca aire refrigerado de  
FTDBQBSꢃꢀ4JꢀIBZꢀVOꢀFTQBDJPꢀFOUSFꢀMBꢀKVOUBꢀEFꢀDVMBUBꢀEFꢀQVFSUBꢀZꢀFMꢀHBCJ-  
OFUFꢆꢀQVTPꢀMBꢀKVOUBꢀEFꢀDVMBUBꢀTVBWFNFOUFꢀFTUJSBSMPꢀGVFSBꢀTFMMBSꢀFMꢀFTQBDJP.  
6
 
Español  
USO Y FUNCIÓNES DEL REFRIGERADOR  
Funciones Generales  
Dial de Temperatura Ajustable:  
4VꢀSFGSJHFSBEPSꢀNBOUFOESÈꢀBVUPNÈUJDBNFOUFꢀFMꢀOJWFMꢀEFꢀUFNQFSBUVSBꢀRVFꢀ  
TFMFDDJPOFꢃꢀ&MꢀEJBMꢀEFꢀDPOUSPMꢀEFꢀUFNQFSBUVSBꢀUJFOFꢀꢌꢀBKVTUFTꢀBEFNÈTꢀEFMꢀBKVTUFꢀ  
ꢑ0''ꢑꢀ BQBHBEPꢇꢃꢀ&MꢀꢄꢀFTꢀFMꢀNÈTꢀUJCJPꢃꢀ&MꢀꢌꢀFTꢀFMꢀNÈTꢀGSÓPꢃꢀ&MꢀHJSBSꢀFMꢀEJBMꢀIBTUBꢀ  
"OFF" (apagado), detiene el enfriamiento en ambas secciones del refrigerador y  
DPOHFMBEPSꢃꢀ1SJNFSPꢆꢀBKVTUFꢀFMꢀEJBMꢀBꢀꢉꢀZꢀQFSNJUBꢀRVFꢀQBTFOꢀꢈꢉꢀIPSBTꢀBOUFTꢀEFꢀ  
BKVTUBSꢀMBꢀUFNQFSBUVSBꢀBꢀTVTꢀOFDFTJEBEFT.  
(Nota: Si el refrigerador ha sido colocado en una posición  
horizontal o inclinada durante algún periodo de tiempo, espere 24  
horas antes de enchufar la unidad.)  
$PNQBSUJNJFOUPꢀEFꢀDPOHFMBEPSꢀꢋꢀ6TPꢀEFꢀMBTꢀCBOEFKBTꢀQBSBꢀDVCPTꢀEFꢀ  
hielo  
&TUFꢀDPNQBSUJNJFOUPꢀFTUÈꢀEJTF×BOEPꢀQBSBꢀIBDFSꢀDVCPTꢀEFꢀIJFMPꢀZꢀQBSBꢀFMꢀ  
almacenamiento de alimentos a corto plazo (unos pocos días como mucho).  
ADVERTENCIA: &TUFꢀDPNQBSUJNJFOUPꢀOPꢀFTUÈꢀMPꢀTVGJDJFOUFNFOUFꢀGSÓPꢀDPNPꢀQBSBꢀ  
DPOHFMBSꢀBMJNFOUPTꢀQPSꢀNÈTꢀEFꢀꢅꢀEÓBT.  
tꢀ4ꢀ JꢀMBꢀCBOEFKBꢀEFꢀDVCPTꢀEFꢀIJFMPꢀTFꢀQFHBꢀBMꢀQJTPꢀEFMꢀDPNQBSUJNJFOUPꢆꢀWJFSUBꢀ  
VOꢀQPDPꢀEFꢀBHVBꢀUJCJBꢀBMSFEFEPSꢀQBSBꢀBGMPKBSMBꢃꢀ/PꢀVUJMJDFꢀBHVBꢀIJSWJFOEPꢆꢀ  
RVFꢀQVFEFꢀEB×BSꢀQJF[BTꢀQMÈTUJDBTꢐꢀVꢀPCKFUPTꢀEFꢀNFUBMꢀGJMPTPTꢀDPNPꢀVOꢀDVDIJMMPꢀ  
o destornillador, que pueden dañar la tubería del sistema de enfriamiento.  
-BWFꢀMBꢀCBOEFKBꢀEFꢀDVCPTꢀEFꢀIJFMPꢀFOꢀBHVBꢀUJCJBꢀTPMBNFOUFꢃꢀ/PꢀMBꢀMBWFꢀFOꢀFMꢀ  
MBWBWBKJMMBTꢃ  
Entrepaños Interiores del Refrigerador  
Quitar o substituir un de ancho total resbala-hacia fuera el estante:  
(Vea fig. # 2)  
fig. # 2  
1. Levante ligeramente el entrepaño y deslícelo hacia el frente hasta sacarlo  
completamente.  
2. Para volver a colocar el entrepaño, seleccione la ubicación deseada y deslice  
cuidadosamente el entrepaño hasta que quede enganchado.  
7
 
Español  
Información sobre el Almacenamiento de Alimentos  
Alimentos Frescos  
tꢀCuando almacene alimentos frescos que no estén preempacados, asegúrese  
de envolver o almacenar los alimentos en un material hermético y a prueba de  
IVNFEBEꢀBꢀNFOPTꢀRVFꢀTFꢀJOEJRVFꢀEFꢀPUSBꢀNBOFSBꢃꢀ&TUPꢀBTFHVSBSÈꢀMBꢀWJEBꢀÞUJMꢀ  
EFꢀMPTꢀFOUSFQB×PTꢀZꢀQSFWFOESÈꢀMBꢀDPOUBNJOBDJØOꢀEFꢀPMPSFTꢀZꢀTBCPSFTꢃ  
tꢀ-JNQJFꢀMPTꢀDPOUFOFEPSFTꢀBOUFTꢀEFꢀBMNBDFOBSMPTꢀQBSBꢀFWJUBSꢀ  
derrames innecesarios.  
tꢀ-PTꢀIVFWPTꢀEFCFOꢀTFSꢀBMNBDFOBEPTꢀFOꢀTVꢀDBKBꢀPSJHJOBMꢀQBSBꢀBVNFOUBSꢀMBꢀWJEBꢀ  
útil del entrepaño.  
tꢀ-BTꢀGSVUBTꢀEFCFOꢀTFSꢀMBWBEBTꢀZꢀTFDBEBTꢀZꢀMVFHPꢀBMNBDFOBEBTꢀFOꢀFMꢀDBKØOꢀQBSBꢀ  
GSVUBTꢀZꢀWFSEVSBTꢀFOꢀFMꢀBKVTUFꢀEFꢀCBKBꢀIVNFEBEꢀQBSBꢀNBOUFOFSꢀTVꢀGSFTDVSBꢃꢀꢀ4Jꢀ  
OPꢀUJFOFꢀDBKPOFTꢀDPOꢀDPOUSPMꢀEFꢀIVNFEBEꢆꢀDPMPRVFꢀMBTꢀGSVUBTꢀFOꢀCPMTBTꢀQMÈTUJDBTꢀ  
TFMMBEBTꢀBOUFTꢀEFꢀBMNBDFOBSMBTꢀFOꢀFMꢀDBKØOꢃ  
tꢀ-PTꢀWFHFUBMFTꢀDPOꢀQJFMꢀEFCFOꢀTFSꢀBMNBDFOBEBTꢀFOꢀCPMTBTꢀPꢀDPOUFOFEPSFTꢀEFꢀ  
QMÈTUJDPꢀZꢀMVFHPꢀTFSꢀBMNBDFOBEBTꢀFOꢀFMꢀDBKØOꢀQBSBꢀGSVUBTꢀZꢀWFSEVSBTꢀDPOꢀVOꢀ  
BKVTUFꢀEFꢀCBKBꢀIVNFEBEꢃ  
tꢀ-PTꢀWFHFUBMFTꢀGSPOEPTPTꢀEFCFOꢀTFSꢀMBWBEPTꢀZꢀFTDVSSJEPTꢀZꢀMVFHPꢀBMNBDFOBEPTꢀ  
FOꢀCPMTBTꢀPꢀDPOUFOFEPSFTꢀEFꢀQMÈTUJDPꢀFOꢀFMꢀDBKØOꢀQBSBꢀGSVUBTꢀZꢀWFSEVSBTꢀDPOꢀVOꢀ  
BKVTUFꢀEFꢀBMUBꢀIVNFEBEꢃ  
tꢀ%FCFꢀFTQFSBSꢀBꢀRVFꢀMPTꢀBMJNFOUPTꢀDBMJFOUFTꢀTFꢀFOGSÓFOꢀBOUFTꢀEFꢀBMNBDFOBSMPTꢀFOꢀ  
FMꢀSFGSJHFSBEPSꢃꢀ&TUPꢀQSFWFOESÈꢀFMꢀVTPꢀJOOFDFTBSJPꢀEFꢀFOFSHÓBꢃ  
tꢀ-PTꢀNBSJTDPTꢀGSFTDPTꢀEFCFOꢀTFSꢀVTBEPTꢀFMꢀNJTNPꢀEÓBꢀRVFꢀTFꢀDPNQSFOꢃ  
tꢀ$VBOEPꢀBMNBDFOFꢀDBSOFTꢀFOꢀMBꢀTFDDJØOꢀEFꢀBMJNFOUPTꢀGSFTDPTꢆꢀNBOUÏOHBMBꢀFOꢀ  
el paquete original o vuélvala a empacar conforme sea necesario. Siga las  
TVHFSFODJBTꢀEFꢀBCBKPꢀQBSBꢀVOꢀBMNBDFOBNJFOUPꢀTFHVSP:  
tꢀ1PMMPꢀ  
ꢄꢊꢈꢀ%ÓBT  
tꢀ$BSOFꢀ.PMJEBꢀEFꢀ3FT .................... 1-2 Días  
tꢀ$BSOFTꢀ'SÓBTꢀꢂꢊꢅꢀ%ÓBT  
tꢀ#JTUFDTꢋ"TBEPT............................. 3-5 Días  
tꢀ$BSOFTꢀ"IVNBEBTꢋ$VSBEBT......... 7-10 Días  
tꢀ5PEBTꢀMBTꢀEFNÈT........................... 1-2 Días  
Ruidos de Operación Normales que Pueda Escuchar  
tꢀ"HVBꢀIJSWJFOEPꢆꢀSVJEPTꢀHPSHPUFBOUFTꢀPꢀMJHFSBTꢀWJCSBDJPOFTꢀRVFꢀTPOꢀFMꢀSFTVMUBEPꢀ  
del gas refrigerante circulando a través del serpentín de enfriamiento.  
tꢀ-BꢀDPNNBOEFꢀEFꢀUIFSNPTUBUꢀDMJRVFUUFSBꢀRVBOEꢀFMMFꢀGBJUꢀVOꢀDZDMFꢀFOꢀNBSDIFꢀFUꢀFOꢀ  
parar.  
8
 
Español  
CUIDADOS Y LIMPIEZA ASECUADA DEL REFRIGERADOR  
Limpieza y Mantenimiento  
Advertencia: Para evitar una descarga eléctrica siempre desenchufe su  
refrigerador antes de limpiarlo. El ignorar esta advertencia  
puede causar esiones o la muerte.  
Precaución:  
Antes de usar productos de limpieza, siempre lea y siga las  
instrucciones y advertencias del fabricante para evitar lesiones  
personales o daños al producto.  
En general:  
tꢀ1SFQBSFꢀVOBꢀTPMVDJØOꢀEFꢀMJNQJF[BꢀEFꢀꢂꢊꢉꢀDVDIBSBEBTꢀEFꢀ  
bicarbonato de sodio mezclado con agua tibia. Use una  
FTQPOKBꢀPꢀVOꢀUSBQPꢀTVBWFꢆꢀIVNFEFDJEPTꢀDPOꢀMBꢀTPMVDJØOꢀEFꢀ  
limpieza, para limpiar su refrigerador.  
tꢀ&OKVBHVFꢀDPOꢀBHVBꢀMJNQJBꢀUJCJBꢀZꢀTFRVFꢀDPOꢀVOꢀUSBQPꢀTVBWFꢃ  
tꢀ/PꢀVTFꢀRVÓNJDPTꢀGVFSUFTꢆꢀBCSBTJWPTꢆꢀBNPOJBDPꢆꢀDMPSPꢆꢀ  
EFUFSHFOUFTꢀDPODFOUSBEPTꢆꢀEJTPMWFOUFTꢀPꢀFTUSPQBKPTꢀNFUÈMJDPTꢃꢀ  
Algunos de estos químicos pueden disolver, dañar y/o  
decolorar su refrigerador.  
Empaques de  
la puerta:ꢀ  
tꢀ-JNQJFꢀMPTꢀFNQBRVFTꢀEFꢀMBꢀQVFSUBꢀDBEBꢀUSFTꢀNFTFTꢀEFꢀ  
acuerdo a las instrucciones generales. Los empaques deben  
mantenerse limpios y flexibles para asegurar un sellado  
apropiado.  
tꢀ&MꢀBQMJDBSꢀVOꢀQPDPꢀEFꢀWBTFMJOBꢀFOꢀFMꢀMBEPꢀBSUJDVMBEPꢀEFꢀMPTꢀ  
FNQBRVFTꢀNBOUFOESÈꢀFMꢀFNQBRVFꢀGMFYJCMFꢀZꢀBTFHVSBSÈꢀVOꢀ  
sellado apropiado.  
Descongelamiento  
Descongele cada vez que la escarc h a en la pared del compartimento del  
congelador alcance 3,3 mm (1/8 de pulgada) de espesor. Nunca utilice ningún  
JOTUSVNFOUPꢀNFUÈMJDPꢀPꢀQVO[PDꢀPꢀSUBOUFꢀQBSBꢀSFUJSBSꢀMBꢀFTDBSDIBꢆꢀZBꢀRVFꢀQPESÓBꢀ  
dañar los canales tubul a res de enfriamiento (Un tubo de enfriamiento perforado  
QSPWPDBSꢀTFSJPTꢀEB×PTꢀBꢀMBꢀVOJEBEꢀZꢀBOVMBSÈꢀMBꢀHBSBOUÓBꢇꢃꢀ3FDPNFOEBNPTꢀ  
FNQMFBSꢀVOBꢀFTQÈUVMBꢀEFꢀQMÈTUJDPꢃꢀ1BSBꢀEFTDPOHFMBSꢆꢀSFUJSFꢀMPTꢀBMꢀNFOUPTꢀZꢀ  
la charola para cubos de hielo del compartimento del congelad or. Coloque  
la charola recolectora de goteo en su lugar, y gire el selector y control de  
temperatura a la posición de "APAGADO".  
El descongelamientogeneralmente se  
lleva a cabo en unas cuantas horas. Para  
EFTDPOHFMBSꢀNÈTꢀSÈQJEPꢆꢀNBOUFOHBꢀMBꢀQVFSUꢀ  
a abiert y coloque un recipiente con agua  
tibia dentro del refrigerador. Después de  
descongelar, vierta el agua de la charola  
recolectora de goteo en el fregaderoy  
MꢊÈWFMBꢀDPOꢀBHVBꢀUJCJB.  
9
 
Español  
Interrupciones de Energía  
tꢀ1VFEFOꢀPDVSSJSꢀPDBTJPOBMNFOUFꢀJOUFSSVQDJPOFTꢀEFꢀFOFSHÓBꢀEFCJEPꢀBꢀ  
tormentas eléctricas u otras causas. Desenchufe el cable eléctrico del  
tomacorriente de corriente alterna cuando ocurra una interrupción en el sistema  
eléctrico. Cuando la electricidad haya regresado, vuelva a conectar el cable  
eléctrico a un tomacorriente de corriente alterna. Si ocurre una interrupción en  
el sistema eléctrico durante un periodo prolongado, inspeccione y deseche los  
alimentos descongelados o echados a perder en el refrigerador o congelador.  
Limpie el refrigerador antes de volver a usarlo.  
Vacaciones y Mudanza  
tꢀ%VSBOUFꢀBVTFODJBTꢀMBSHBTꢀPꢀWBDBDJPOFTꢆꢀWBDÓFꢀMBꢀDPNJEBꢀEFMꢀ  
refrigerador y congelador, coloque el dial de temperatura a la posición de OFF  
(apagado) y limpie el refrigerador y los empaques de la puerta de acuerdo a  
la sección de “Limpieza general”. Mantenga las puertas abiertas para que el  
aire pueda circular en el interior. Al mudarse, siempre traslade el refrigerador  
verticalmente. No lo traslade con la unidad colocada horizontalmente. Pudiera  
ocurrir un posible daño el sistema sellado.  
Consejos para ahorrar energía  
tꢀ&MꢀSFGSJHFSBEPSꢀEFCFꢀVCJDBSTFꢀFOꢀMBꢀ[POBꢀNÈTꢀGSFTDBꢀEFꢀMBꢀIBCJUBDJØOꢆꢀMFKPTꢀ  
EFꢀBSUFGBDUPTꢀRVFꢀHFOFSFOꢀDBMPSꢀPꢀDPOEVDUPTꢀEFꢀDBMFGBDDJØOꢆꢀZꢀMFKPTꢀEFꢀMBꢀMV[ꢀ  
directa del sol.  
tꢀ%FKFꢀRVFꢀMPTꢀBMJNFOUPTꢀDBMJFOUFTꢀTFꢀFOGSÓFOꢀBOUFTꢀEFꢀHVBSEBSMPTꢀFOꢀFMꢀ  
refrigerador. Cuando se carga el refrigerador en exceso, el compresor debe  
GVODJPOBSꢀNÈTꢀUJFNQPꢀZꢀQPSꢀMPꢀUBOUPꢀTFꢀBVNFOUBꢀFMꢀDPOTVNPꢀEFꢀFOFSHÓBꢃꢀ-PTꢀ  
alimentos que se refrigeran demasiado lentamente pueden perder la calidad o  
echarse a perder.  
tꢀ"TFHÞSFTFꢀEFꢀFOWPMWFSꢀDPSSFDUBNFOUFꢀMPTꢀBMJNFOUPTꢀZꢀEFꢀTFDBSꢀMPTꢀSFDJQJFOUFTꢀ  
antes de colocarlos en el refrigerador.  
tꢀ-PTꢀFTUBOUFTꢀNFUÈMJDPTꢀOPꢀEFCFOꢀSFWFTUJSTFꢀDPOꢀQBQFMꢀBMVNJOJPꢆꢀQBQFMꢀFODFSBEPꢀ  
o toallas de papel. Los revestimientos interfieren en la circulación del aire frío,  
lo que hace que el refrigerador sea menos eficiente.  
tꢀ0SHBOJDFꢀMPTꢀBMJNFOUPTꢀEFꢀNBOFSBꢀUBMꢀRVFꢀTFꢀSFEV[DBOꢀMBꢀDBOUJEBEꢀEFꢀWFDFTꢀ  
que se abre la puerta y las búsquedas prolongadas. Quite tantos elementos  
como sean necesarios de una vez y cierre la puerta con la mayor rapidez  
posible.  
10  
 
Español  
VERIFICACIÓN DE PROBLEMAS  
El Refrigerador no Funciona:  
tꢀ3FWJTFꢀRVFꢀFMꢀDPOUSPMꢀEFMꢀUFSNPTUBUPꢀOPꢀFTUÏꢀFOꢀMBꢀQPTJDJØOꢀEFꢀi0''wꢀ  
(apagado).  
tꢀ3FWJTFꢀRVFꢀFMꢀSFGSJHFSBEPSꢀFTUÏꢀDPOFDUBEPꢃ  
tꢀ3FWJTFꢀRVFꢀIBZBꢀDPSSJFOUFꢀFMÏDUSJDBꢀFOꢀFMꢀUPNBDPSSJFOUFꢀEFꢀDPSSJFOUFꢀBMUFSOBꢆꢀ  
revisando el interruptor de circuito.  
La temperatura de los alimentos parece estar demasiado  
tibia:  
tꢀ"QFSUVSBꢀDPOTUBOUFꢀEFꢀMBꢀQVFSUBꢃ  
tꢀ%FMFꢀUJFNQPꢀBꢀMPTꢀBMJNFOUPTꢀUJCJPTꢀQBSBꢀRVFꢀQVFEBOꢀBMDBO[BSꢀVOBꢀUFNQFSBUVSBꢀ  
fresca.  
tꢀ3FWJTFꢀRVFꢀMPTꢀFNQBRVFTꢀFTUÏOꢀCJFOꢀTFMMBEPTꢃ  
tꢀ-JNQJFꢀFMꢀTFSQFOUÓOꢀEFMꢀDPOEFOTBEPS  
tꢀ"KVTUFꢀFMꢀDPOUSPMꢀEFꢀUFNQFSBUVSBꢀBMꢀBKVTUFꢀNÈTꢀGSÓPꢃ  
La temperatura de los alimentos es demasiado fría:  
tꢀ4JꢀFMꢀBKVTUFꢀEFMꢀDPOUSPMꢀEFꢀUFNQFSBUVSBꢀFTꢀNVZꢀGSÓPꢆꢀBKÞTUFMPꢀBꢀVOBꢀ  
UFNQFSBUVSBꢀNÈTꢀDÈMJEBꢀZꢀQFSNJUBꢀRVFꢀQBTFOꢀWBSJBTꢀIPSBTꢀIBTUBꢀRVFꢀMBꢀ  
UFNQFSBUVSBꢀTFꢀBKVTUFꢃ  
El refrigerador se enciende frecuentemente:  
tꢀ&TUPꢀQVFEFꢀTFSꢀOPSNBMꢀQBSBꢀNBOUFOFSꢀVOBꢀUFNQFSBUVSBꢀDPOTUBOUFꢀEVSBOUFꢀ  
temperaturas altas y días húmedos.  
tꢀ-BTꢀQVFSUBTꢀQVEJFSPOꢀIBCFSTFꢀBCJFSUPꢀGSFDVFOUFNFOUFꢀPꢀEVSBOUFꢀVOꢀMBSHPꢀ  
periodo de tiempo.  
tꢀ-JNQJFꢀFMꢀTFSQFOUÓOꢀEFMꢀDPOEFOTBEPSꢃ  
tꢀ3FWJTFꢀRVFꢀFMꢀFNQBRVFꢀFTUÏꢀCJFOꢀTFMMBEPꢃ  
tꢀ3FWJTFꢀRVFꢀMBTꢀQVFSUBTꢀFTUÏOꢀDPNQMFUBNFOUFꢀDFSSBEBTꢃ  
Acumulación de humedad en el interior o exterior  
del refrigerador:  
tꢀ&TUPꢀFTꢀOPSNBMꢀEVSBOUFꢀQFSJPEPTꢀEFꢀBMUBꢀIVNFEBEꢃ  
tꢀ"QFSUVSBꢀDPOTUBOUFꢀPꢀQSPMPOHBEBꢀEFꢀMBꢀQVFSUBꢃ  
tꢀ3FWJTFꢀRVFꢀMPTꢀFNQBRVFTꢀEFꢀMBꢀQVFSUBꢀFTUÏOꢀCJFOꢀTFMMBEPTꢃ  
El refrigerador despide un olor:  
tꢀ/FDFTJUBꢀMJNQJBSꢀFMꢀJOUFSJPSꢃ  
tꢀ-PTꢀBMJNFOUPTꢀFOWVFMUPTꢀPꢀTFMMBEPTꢀJOBEFDVBEBNFOUFꢀFTUÈOꢀEFTQJEJFOEPꢀ  
los olores.  
La luz del refrigerador no funciona:  
tꢀ/JWFMFꢀFMꢀSFGSJHFSBEPSꢃ  
tꢀ7VFMWBꢀBꢀBMJOFBSꢀMBꢀQVFSUBꢀEFMꢀSFGSJHFSBEPSꢋDPOHFMBEPSꢃ  
tꢀ3FWJTFꢀRVFꢀOPꢀIBZBꢀPCTUSVDDJPOFTꢀDPNPꢀDPOUFOFEPSFTꢀEFꢀBMJNFOUPTꢆꢀMBꢀDVCJFSUBꢀ  
EFMꢀDBKØOꢀQBSBꢀGSVUBTꢀZꢀWFSEVSBTꢆꢀFOUSFQB×PTꢆꢀSFDJQJFOUFTꢆꢀFUDꢃ  
11  
 
Español  
GARANTÍA LIMITADO  
Qué cubre y por cuánto tiempo?  
Esta garantía cubre todos los defectos en  
los materiales o los causados por el traslado  
durante un período de:  
ꢂꢃꢀ$POUBDUFꢀTVꢀTFSWJDFꢀBVUPSJ[BEPꢀNÈTꢀ  
cercano. Para averiguar el nombre del  
service mas cercano llame al  
1-877-337-3639.  
12 meses labor (únicamente  
en taller)  
12 meses partes (únicamente  
en taller)  
ESTA GARANTI A CUBRE EN LOS  
EEUU, PUERTO RICO Y CANADA. NO  
CUBRE LO SIGUIENTE  
5 años el sistema sellado  
(únicamente en taller)  
Daños por instalación impropia  
Daños en el embarque y translado  
Otros defectos que no sean de manufactura  
Daños por desuso, abuso, accidente,  
alteración o falta de cuidado y  
mantenimiento adecuado.  
Daños por otro uso que no sea el  
doméstico.  
Daños ocasionados por reparaciones de  
personal no perteneciente a algún service  
autorizado.  
La garantía comienza el día en que el  
producto fue comprado. La factura original  
de compra debe ser presentada antes de  
hacer uso del servicio.  
Excepciones: Garantía de uso  
comercial  
90 días labor  
90 días partes  
no aplica ninguna otra garantía  
Decoraciones o reemplazo de la bombita  
de luz.  
Transporte y embarque  
Labor (luego de los primeros 12 meses)  
ESTA GARANTIA LIMITADA ESTA DADA  
EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA  
GARANTIA.  
Lo que cubre:  
ꢄꢃꢀ-BTꢀQBSUFTꢀNFDÈOJDBTꢀZꢀFMÏDUSJDBTꢀRVFꢀTFꢀ  
utilizan para el funcionamiento, por un  
período de 12 meses. Incluye todas las  
partes menos el acabado final.  
2. Los componentes del sistema sellado, por  
FKꢃꢀFMꢀDPNQSFTPSꢀIFSNÏUJDPꢆꢀDPOEFOTBEPSꢆꢀ  
evaporador, de todo defecto de  
El remedio dado por esta garantía es  
exclusivo y es otorgado en lugar de  
cualquier otra solución. Esta garantía no  
cubre daños incidentales o secundarios,  
de modo que las limitaciones precendentes  
no lo alcanzan a usted. Algunos Estados  
no permiten las limitaciones de tiempo de  
una garantía implícita, de modo que las  
limitaciones anteriores pueden no aplicarse  
en su caso.  
manufactura por un período de 5 años  
desde la fecha de compra. Cualquier  
daño a estos componentes causado por  
BCVTPꢀNFDÈOJDPꢀPꢀVUJMJ[BDJØOꢀJOBEFDVBEBꢀ  
OPꢀTFSÈOꢀDVCJFSUPTꢃ  
Que se hará?  
1. Repararemos o reemplazaremos  
DVBMRVJFSꢀQBSUFꢀNFDÈOJDBꢀPꢀFMÏDUSJDBꢀ  
que se compruebe como defectuosa en  
el funcionamiento normal y durante el  
período de garantía.  
Esta garantía le da derechos legales  
específicos, y usted puede contar con otros  
derechos de acuerdo al Estado donde se  
encuentre.  
ꢈꢃꢀ/PꢀIBCSÈꢀDBSHPTꢀQBSBꢀFMꢀDPNQSBEPSꢀꢀ  
por las partes y labor de acuerdo a los  
items anteriores y respetando el período  
de 12-meses. Luego de ese período sólo  
los componentes estan cubiertos por la  
HBSBOUÓBꢃꢀ-BꢀMBCPSꢀEFCFSÈꢀꢀTFSꢀBCPOBEBꢀ  
por el cliente.  
Haier  
New York, NY 10018  
12  
 
IMPORTANT  
Do Not Return This Product To The Store  
If you have a problem with this product, please contact the  
“Customer Satisfaction Center” at 1-877-337-3639.  
DATED PROOF OF PURCHASE REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE  
IMPORTANT  
Ne pas Réexpédier ce Produit au Magasin  
Pour tout problème concernant ce produit, veuillez contacter le service des  
consommateurs ‘Customer Satisfaction Center’ au 1-877-337-3639.  
UNE PREUVE D’ACHAT DATEE EST REQUISE POUR BENEFICIER DE LA GARANTIE.  
IMPORTANTE  
No regrese este producto a la tienda  
Si tiene algún problema con este producto, por favor contacte el “Centro de Servicio al  
Consumidor” al 1-877-337-3639 (Válido solo en E.U.A).  
NECESITA UNA PRUEBA DE COMPRA FECHADA PARA EL SERVICIO DE LA GARANTIA  
115V, 60 Hz  
Made in China  
Fabriqué en Chine  
Hecho en China  
New York, NY 10018  
Printed in China  
HCR27 / ECR27  
©2010 Haier America Trading, LLC. All Rights Reserved.  
 

Graco Stroller PD162492A User Manual
Harbor Freight Tools Drill 44991 User Manual
Harbor Freight Tools Mobility Aid 92987 User Manual
Harbor Freight Tools Planer 91062 User Manual
Healthrider Treadmill H500i User Manual
Honeywell Burner Q179B User Manual
Hotpoint Range RGB528BEACT User Manual
Humminbird Fish Finder 900 Series User Manual
Husqvarna Blower 115 31 90 95 User Manual
Husqvarna Lawn Mower YTH2042XP User Manual